Translation for "adempimenti" to english
Translation examples
Ah si', forza, adempimento e filantropia, giusto?
Uh, fortitude, fulfillment and philanthropy, was it?
Ma faccia che la strada che porta alla morte sia un adempimento
But choose the road that makes death a fulfillment.
La soddisfazione e l'adempimento dell'allucinazione che ha condotto il signor Hadfield innanzi al Re.
The satisfactions and fulfillment of the delusion that brought Mr Hadfield before the King.
L'adempimento della tua missione, una fonte d'ispirazione che devi aver sentito.
The fulfillment of your missión, an inspiration you must have felt.
L'adempimento di questo per il quale ho aspettato un'eternità, abbia inizio.
The fulfilment of that for which I have waited since eternity began.
Le lotte tra detenuti impediscono, l' adempimento del verdetto.
The fights between convicts prevent. The fulfillment of the verdict.
Hai davanti a te due porte, Danny Rand. Attraversane una, e ti condurrà all'adempimento del tuo destino di vero Pugno d'Acciaio.
Danny Rand. and it will lead you to fulfill your destiny as the true Iron Fist.
La gioia e il potere dell'adempimento.
Joy and the power of fulfillment.
E così lsildur li maledì. Non avrebbero più trovato pace fino all'adempimento della promessa.
And so Isildur cursed them... never to rest until they had fulfilled their pledge.
"Alfio Magnano è morto nell'adempimento del suo dovere."
"Alfio Magnano died fulfilling his duty."
Sembra che il nostro triste adempimento fiscale... finalmente ha chiamato l'attenzione dei ragazzi dell'ufficio centrale.
It seems our dismal fiscal performances finally caught the attention of the big boys at the head office.
In nome del presidente degli Stati Uniti, e' conferita Menzione Speciale al 332esimo Squadrone di caccia di soli neri per l'eccezionale adempimento del dovere contro il nemico.
In the name of the President of the United States, a Distinguished Unit Citation has been conferred upon the all-Negro 332nd Fighter Group for outstanding performance of duty in conflict with the enemy.
Signore, ho seri dubbi sull'adempimento dell'ispettore Cottan dei doveri secondo le norme di condotta di polizia, per questo mi sta dando addosso.
Sir, I've got serious concerns about DI Cottan's performance under Police Conduct regs. That's why he's having a go at me.
Farò causa a tutti voi per inefficienza e fallimento nell'adempimento del vostro dovere!
I'll sue all of you for inefficiency and failure to perform your duty!
Quali sono gli elementi che possono far sì che una delle parti venga esonerata dall'adempimento della propria prestazione senza esser tenuta al risarcimento del danno?
What are the elements that can lead to a party... being excused from performing his part of a contract... and yet not paying damages?
Sono stato autorizzato a notificarvi che abbiamo le basi per ampliare l'indagine sull'adempimento dei doveri professionali dell'ispettore capo Gates.
I've been authorised to notify you that we have grounds to widen our investigation into DCI Gates' performance of professional duties.
. ..mancanza nell'adempimento ai doveri di moglie che può portarti a volerti separare?
No failure to perform wifely duties that would push you over the edge?
Sam, se interferisci con l'FBI nell'adempimento dei loro doveri, nemmeno Garrick ti salvera' il posto.
Sam, if you interfere with the FBI in the performance of their duties, even Garrick won't be able to save your badge.
No, è come una specie di bonus di adempimento.
No, we recovered that. This is like some kind of performance bonus.
Il grande investigatore Sherlock Holmes scompare nell'abisso delle cascate di Reichenbach, nell'adempimento dello scopo principale della sua esistenza consegnare alla giustizia la banda criminale del professor Moriarty.
The great detective Sherlock Holmes disappears in the abyss of the Reichenbach Falls, accomplishing the main cause of his life - exposing the criminal gang of professor Moriarty.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test