Translation examples
Sono d'accordo, del tutto d'accordo.
I agree, I completely agree.
Mettiamoci d'accordo.
let's agree.
Sono d'accordo, herr doktor, sono d'accordo.
I agree, Herr Doctor. I agree.
Sono d'accordo, bello. Sono d'accordo.
I agree, buddy, I agree.
Questo era l'accordo.
That's the arrangement.
- E un accordo.
- lt's an arrangement.
Secondo gli accordi.
Whatever was arranged.
- Definiamo l'accordo.
Let's finalize arrangements.
Siamo d'accordo così.
That's our arrangement.
Un buon accordo.
Was good arrangement.
Mia madre e mia zia erano d'accordo.
My mother approved the match.
Penso che andremmo d'accordo.
Guess we're a match.
Quindi... siamo d'accordo?
So... have we got a match?
- I genitori di Lalita sono d'accordo.
- Lalita's parents approved the match.
Si accorda con l'esterno.
It's like it is matching the outside.
Andate d'accordo, stareste bene insieme voi due.
You two are compatible, very matching.
- Non credo che possiamo andare d'accordo.
I'm not sure we're a perfect match.
Non c'è da lottare, d'accordo?
You're no match, okay?
Giusto, sono d'accordo.
Exactly, i concur.
Sono d'accordo, Sidney.
I concur, Sidney.
Sono perfettamente d'accordo!
I completely concur!
Sono d'accordo, signore.
I concur, sir.
- Signori, siamo d'accordo?
- Gentlemen, you concur?
Sono contento che siamo d'accordo.
Glad we got that squared away.
Che avrete sempre degli accordi equi?
That you'll always get a square deal?
Allora saremo d'accordo.
Then we're square.
Sistemiamo questo accordo.
Let's get this deal squared away.
- Mi sembra un accordo ragionevole.
- Sounds like a square deal. Hey!
D'accordo, sistemiamo le reclute.
All right, let's get these boots squared away.