Translation examples
verb
Si sta abituando agli orrori di cui è testimone.
He is becoming accustomed to the horrors he is witnessing.
Sembrerà strano ma mi sto abituando al suo volto.
Strange as it may seem, I've grown accustomed to your face.
Fidati, manderemo deleghe di consiglieri con esperienze per gestire ogni giorno. Vedo che il principe si sta abituando al peso della leadership.
I see the prince is becoming accustomed to the burdens of leadership.
Ormai mi stavo abituando a babbeo.
I've kind of grown accustomed to Schnook.
Io invece, ormai, mi sto abituando all'idea della sua infedeltà, ma non potrei sopportare che se ne andasse.
I'm accustomed to her occasional infidelities, but I couldn't stand to see her go.
L'equipaggio si sta abituando alla sua presenza e si è dimostrato un ufficiale tattico che non esita a esprimere le proprie opinioni.
The crew seems to be growing accustomed to his presence, and he's proving to be a very able Tactical Officer who isn't afraid to express his opinions.
Pare che vi stiate sempre più abituando al nostro Brasile.
It seems you are already growing... accustomed to our Brazil.
E quando questa cosa sara' finalmente finita, e saro' conciato per le feste... spero di fare una foto con questo campione e poi tornare alla vita semplice a cui mi sono abituando.
And when this thing is done and over, and my hide is properly tanned, I hope to have a picture with this champion and then to return to the simple life to which I have become accustomed, because that, ladies and gentlemen, that would be the very best result that I could hope for.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test