Translation examples
noun
Abilità Preveggente Cognitiva.
Cognitive Predictive Ability.
- Avrà delle abilità.
- They'd have abilities.
E hanno delle abilita', abilita' letali.
And they have abilities. Lethal abilities.
Volevo delle abilita'.
I wanted abilities.
Usando abilita paranormali?
Using psychic ability?
Quella incredibile abilità.
That wonderful ability.
Abilità o cervello?
Ability or Brain?
noun
Nessun abilita' comunicativa...
No social skills.
L'abilità dell'artista.
The artist's skill.
Maneggiata con abilita'.
Swung with skill.
Ci vuole abilita'.
It takes skill.
Ho parecchie abilita', ho parecchie abilita'... Abilita' chirurgiche.
I have many skills, many skills, surgical skills.
noun
Uno scontro degno delle vostre abilita'.
Finally, master, a battle worthy of your prowess.
Non era uno con... Grandi abilita' fisiche.
He wasn't one for physical prowess.
Non sottovaluti la sua abilita'.
His prowess is not to be underestimated.
E... E la mia abilità nel sesso.
And, uh... and my sexual prowess.
Stai mettendo in discussione le mie abilita' culinarie?
Are you questioning my culinary prowess?
Vengono citate delle abilita' sessuali!
This note mentions sexual prowess!
Non sono noto per la mia abilità letteraria.
I'm not known for my literary prowess.
Abbiamo intenzione di coltivare le tue abilità.
We intend to nurture your prowess.
Usero' la mia... "abilita' segreta".
I will use my "covert prowess."
noun
Forse sto solo perfezionando la mia abilità.
Maybe I'm just perfecting a craft.
Perfezionare una nuova abilità richiede del tempo.
Hey, perfecting a new craft takes time.
Ci vuole anche abilità, perché è un'arte.
It takes talent, because it's a craft.
Dov'e' l'arte? L'abilita' artistica?
Where's the craft?
E li riconoscerete dalle loro abilita'."
And you will know them by their crafts.
E' la sua abilità.
That's his craft.
# Abilita' di strega #
# Boo-bitch craft #
Vostra moglie parla assai bene della vostra abilita'.
Your wife speaks highly of your craft.
Mostra un po' di abilita'.
Show some craft.
Per non parlare delle sue abilita' nelle investigazioni informatiche.
Not to mention his expertise In computer-related investigations.
Nessun ladro di organi e nessuno con particolari abilita' chirurgiche.
No organ thieves, and no one with any special surgical expertise.
Ci vorranno abilità e giudizio.
It's going to need expertise and judgement.
La sua abilita ha contribuito a dare fama a Sandford!
Her horticultural expertise helped put Sandford on the map.
- Ho bisogno della tua abilita'. - Piano B!
- I need to buy your expertise.
Dovremo sfruttare tutte le nostre abilita'.
That really will require expertise.
Non ho bisogno della tua abilità nel coito.
I have no need of your coital expertise.
Ho bisogno delle loro conoscenze e abilita'.
I need their network and their expertise.
Ho bisogno della vostra abilita'.
I need your expertise.
E oggi faro' affidamento sulle tue abilita'.
And I'm going to be counting on your expertise today.
La passione nel suonare, non solo l'abilita'.
The passion of the play, not just the proficiency.
Specialmente quelli con abilita' matematiche.
Especially those of us with math proficiency.
Cioe', e' un test di abilita' di base, e tu hai le abilita' di base pure nel sonno.
I mean, this is a test in proficiency, and well, y-you're proficient in your sleep.
Se fossi Gunter Vogler, sapresti della mia abilità con le serrature.
If you were Gunter Vogler, you'd know about my proficiency with locks.
La mia abilita' con il laccio emostatico?
My tourniquet proficiency? Untouchable.
Beh, questo spiegherebbe l'abilita' di questo tipo col fuoco.
Well, that would definitely explain this guy's proficiency at burning.
Spiegherebbe la sua abilita' nell'espettorare e anche la lattina vuota.
That would explain her expectorating proficiency as well as the empty soda can.
O ti riferisci al test di abilita' all'uso delle armi?
Or are you talking about my firearms proficiency exam?
noun
I nigeriani hanno accettato il nostro aiuto a patto che avessimo avuto solo abilita' consultiva.
The Nigerians have accepted our support in an advisory capacity only.
Non ho l'abilita' mentale o emotiva di affrontarne la perdita.
I do not have the mental or emotional capacity to deal with his loss.
Era un dovere servire con abilita' piu' segrete.
But it was one's duty to serve in a more secret capacity.
Ma le tue soprendenti abilita' non mi lasciano alternative.
But your surprising capacity has given me no choice.
Lei non ha le abilita' intellettuali per valutare il mio lavoro.
You don't have the intellectual capacity to evaluate my work.
Poi sei tornato qui, e hai inventato la tua abilita' come fotografo della polizia.
Then you came back here, and assumed your capacity as police photographer.
Porter, hai un'abilità interminabile a simulare Io stupore.
Porter, you have an unending capacity for counterfeit astonishment.
Ma ti hanno per caso donato anche l'abilita' di pensare?
But did they give you the capacity to think?
Questa abilita'... non e' mai stata dannosa per il mio lavoro.
This capacity... has never been a detriment to my work.
noun
Ci vuole abilità!
Now, there's a knack to this!
Hai davvero una grande abilità in quest'arte.
You have quite a knack for this.
Tu hai abilità per questo tipo di cose.
You have a knack for this kind of thing.
Ho notato una tua abilita'.
You have a knack i've noticed.
Hanno ancora la loro abilità?
Have you still got the knack?
Laura aveva l'abilita' di irritare le persone.
Laura had a knack of rubbing people the wrong way.
Hai una grande abilita' nel preparare cibo orientale.
You got a real knack making oriental food.
Um, tu hai delle abilità...
Um, you have a knack f...
Con l'abilità di attrarre gli ibridi.
Who has a knack for speed-dialing the hybrids.
L'abilita' di buttare tutto all'aria.
Her knack for burning things down.
E con quali abilità?
What capability do you have?
Nella mia abilita'.
Believing in my capability
- Le nostre difese e le nostre abilita'.
our defenses and capabilities.
Siete tuttavia un chirurgo di notevole abilita'.
However, you are a very capable surgeon.
Conosco le sue abilità, vero?
I know what you're capable of.
- Non hai alcuna abilita' artistica.
- You have no artistic capabilities.
Ho chiaramente sopravvalutato le vostre abilita'.
I have clearly been overestimating your capabilities.
La forza è la sua migliore abilità, signore.
Being strong is your best capability, sir.
Non metto in dubbio le tue abilità, giovanotto.
I don't doubt yer capabilities, laddie.
Sono già al corrente delle abilità del capitano Wallace.
I'm well aware of Captain Wallace's capabilities
La vostra abilita' e' stata notata.
Your cleverness has been noted.
La sapienza ci ha resi cinici, l'abilità, duri e spietati.
Our knowledge has made us cynical, our cleverness, hard and unkind.
- Hai dimostrato la tua abilità.
So then you could demonstrate how clever you are.
Più che abilità, ci serve bontà e gentilezza.
More than cleverness, we need kindness and gentleness.
Deve essere fine e intelligente e deve usare le nostre particolari abilità.
It should be keen and clever, Mm-hmm. utilizing our unique talents.
Per mostrarmi la tua abilità?
To show me your cleverness?
Oppure ad un gioco di abilita'.
Or a very clever one.
- Per la sua abilità e intraprendenza.
- For your cleverness and your resource.
II ladro ha dimostrato astuzia e abilità,
The thief is clever in this case.
Senza essere per forza amici, ho comunque fiducia al 100% nella loro abilità di scalare, ...la loro sapienza intuitiva delle condizioni atmosferiche, e delle forze della natura come le valanghe, le tempeste.
Without being necessarily friends, I always have confidence to 100% in their cleverness of climbers, ...their intuitive knowledge of the atmospheric conditions, and of the strengths of the nature as the avalanches, the storms.
noun
Forse state perdendo la vostra... abilita' tra le lenzuola.
Well, perhaps you're losing your mastery between the sheets.
Si', sai una cosa, Becky? La mia abilita' nel camuffamento e' l'unica cosa che mi ha salvata dalla corte marziale dopo quel... - malinteso di My Lai.
You know, Becky, my mastery of camouflage is the only thing... that kept me from being court-martialed after that My Lai misunderstanding.
Dicono sia genetico, e effettivamente sto usando questa abilita' in un importante caso - che ho ora qui a Los Angeles.
They say that's genetic, and I'm actually using that very mastery right now on a high-profile case here in Los Angeles.
Allora dimostra di avere qualche abilità.
Then all you got to do is show some ingenuity, hmm?
Dovrei avercela con lei per i problemi chi ci ha causato ma devo ammettere di ammirarla per il suo coraggio e la sua abilità.
I suppose I should chide you for the trouble that you have caused us but I must admit admiration for your courage and ingenuity.
Vi dedichero' tutto me stesso... tutta la mia conoscenza, tutto il mio intuito e abilita'.
All my knowledge, all my insight and ingenuity.
Ouindi è necessario un uomo della tua eccezionale abilità.
That requires a man of your rare ingenuity.
La schiena di Nathan si è ricomposta con abilità medica e qualche miracolo.
Nathan's back is held together with medical ingenuity and a few miracles.
Un uomo... un uomo e le sue risorse e abilita' posto contro il peggio che l'umanita' possa mai produrre.
One man... one man and his resources and ingenuity set against the worst humanity has to offer.
La tua abilità e il tuo cuore... ti daranno un vantaggio sui Morganiani.
Your ingenuity and your heart will give you an advantage over Morganians.
bene... il coraggio del maggiore e le sue abilita' non vengono messe in dubbio.
Well, the Major's courage and ingenuity are not in question here.
noun
Aronne lo modellò e lo levigò con il martello, pronto a scolpirlo con arte scaltra e grande abilità.
And Aaron fashioned it and smoothed it with the hammer, ready to be graven by cunning art and man's device.
L'abilità di Frankenstein nel suo laboratorio nella montagna... Dove smembrando i cadaveri crea un mostro umano... Così spaventoso e orribile che solo una mente contorta poteva concepire.
The cunning of Frankenstein in his mountain laboratory, taking dead men apart and building up a human monster, so fearful and so horrible, that only a half-crazed brain could have devised.
Beh, quando le sanguisughe assorbi-luce hanno attaccato Takanuva, - hanno sottovalutato le sue abilita'...
Well, when the shadow leeches swamped Takanuva, they underestimated his cunning...
Sì, ma il potere di una spada è nell'abilità delle mani che la impugnano.
A sword by itself rules nothing. It comes alive only through skilful manipulation.
Il pesce vela combina velocità con abilita da spadaccino per far fuori un pesce dopo l'altro
Sailfish combine speed with skilful swordplay to pick off one fish after another.
"e con abilità,le puoi dare piacere senza dolore."
"and are skilful, you can give her pleasure without pain."
Questo dipende da te, Vendel, dalla tua abilità.
That only depends on you, Vendel, on how skilful you are.
Sa piu' di abilita'.
It sounds more skilful.
Abilita' mentale del cazzo.
Mental fucking adroitness.
E la mia abilita' mentale e' soffocata da questa costante negativita'.
And my mental adroitness is dulled by this constant negativity.
Perfettamente. Se cercate di avanzare nella chiesa con l'abilita' che mostrate a whist, signor Whitworth sono sorpreso che non siate gia' un Arcivescovo.
If you seek advancement in the Church with the adroitness you bring to whist, Mr Whitworth, I'm surprised you're not an archbishop by now.
I romani, con grande abilita', hanno costruito intorno tre mura, con le quali si sono protetti fino ad adesso, cosicche' nessuno potesse riformarli. E' qui che la Cristianita' e' caduta.
'The Romanists have, with great adroitness... 'drawn three walls round themselves... 'with which they have hitherto protected themselves... 'so that no one could reform them, whereby Christendom has fallen terribly. '
noun
Dove hai stupito le masse con l'abilita' delle tue piccole manine!
Where you dazzled audiences with your sleight-of-tiny-hand.
Guarda li'! Perfetta abilita' manuale.
Look at that, perfect sleight of hand.
Direi che essere esperti in poliamore non comporti l'abilità di giocare in borsa.
I guess being an expert in polyamory doesn't translate into playing the stock market.
Melora, sai che siamo stati scelti per le nostre abilità in battaglia, non l'aspetto.
Melora, she is for her Expertnesses in the fighting choose,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test