Translation examples
Be, è noto che io sono un professionista con le carte, e la compagnia di navigazione mi ha detto chiaramente che io non posso vincere troppo con i passeggeri.
Well, it's known that I'm a professional with cards, and the shipping line has made it clear that I can't win too much from the passengers.
Ma è noto che siete a corto di soldi.
But it's known you are strapped.
Purtroppo, questo è noto come conflitto d'interessi.
Unfortunately, that is what is known as a conflict of interest.
Ciò è noto come Capitis Diminutio Maxima.
This is known as Capitis Diminutio Maxima.
Nelle Terre Selvagge è noto come Grampasso.
He is known in the wild as Strider.
Il generale Dodonna è noto per il suo coraggio.
General Dodonna is known for his courage.
- Shambhala è noto con molti nomi.
Shambhala is known by many names.
Il vischio è noto poiché possiede poteri druidici.
Mistletoe is known to have druidic powers.
Fratelli, il Vostro coraggio è noto a tutti.
Brothers, your bravery as fighters is known.
È noto come l'Oceano di Fuoco.
It is known as the "Ocean of Fire."
Il processo è noto come "aumento dimpatto".
The process is known as impact boosting.
Il nostro gruppo è noto per la sua assoluta precisione.
Our group is known for absolute precision.