Translation examples
adjective
Nicht von diesem üblen Ding!
Not from that evil thing!
Dies ist ein übler Ort.
This be an evil place, though.
das war das wirklich Üble an der Sache gewesen.
that was the really evil part.
Aber was war das für eine üble Synergie, die hier am Werke war?
But what kind of evil synergy was this?
»Wir verfluchen diese üblen Wesen!«
We curse these evil creatures!
Andy war kein übler Kerl.
Andy wasn't an evil cat.
Du übler, böser Teufel!
Thou pernicious evil devil!
«Sie sind ein übler Schweinehund», seufzte er.
‘You evil bastard,’ he sighed.
doch nun reißt ein übles Karma Euch mit sich,
    But now, dragged down by an evil karma,
Gedankenleser von üblem Mindjacker entführt!
Mindreader kidnapped by evil mindjacker!
adjective
Etwas Übles, wahrscheinlich sogar etwas sehr Übles war geschehen.
Something bad, probably very bad, had happened.
Knarren-Jack war ein übler Typ – ein ganz übler.
Trigger-Happy Jack was bad—all bad.
Keine üble Kombination.
Not a bad arrangement.
Das ist ein übler Ort.
That is a bad place.
Es war eine üble Nacht.
That was a bad night.
Ein übler Elektroschock!
Bad electrical shock!
Das war auch keine üble Erklärung!
That wouldn't be a bad explanation!
Er ist kein so übler Kerl.
He's not that bad a guy."
Das ist kein übler Bericht.
“It’s not a bad report.
adjective
Der Chef der Räuber war in übler Laune.
The chief of the raiders was in ill humor.
Sie war nervös, und das brachte sie in üble Laune.
She was nervous, and it made her ill-tempered.
Ihr seid Wesen des Hasses und der üblen Vergeltung.
You’re creatures of vengeance and ill-conceived retribution.
Keine Ungeduld mehr, keine üble Laune und keine scharfe Zunge.
No more vinegar, no impatience, no ill-temper.
Ospakar, kannst du dich von dieser üblen Tat freisprechen?
Ospakar, canst thou clear thyself of this ill deed?
»Hast du immer noch Angst vor üblen Körpersäften, Oelph?«
Still worried about ill humours, Oelph?
Er hatte durch den langen Kälteschlaf keine üblen Einwirkungen erlitten.
He had suffered no ill effects from the long cold sleep.
Finrod aber antwortete: »Was habe ich dir Übles getan, Herr?
But Finrod answered: 'What ill have I done yon, lord?
Ja, es stimmt, es wehte ein übler Wind, der nichts Gutes verhieß.
It’s an ill wind, indeed, that blows no good.
adjective
Aber dann wurde mir von dem hüpfenden Rhythmus noch übler.
Then the bouncy rhythm started to make me more nauseous.
Er war nicht sicher, wovon ihm übler war – von dem Zusammenprall mit dem Taxi oder von Claras ungerührtem Gesicht, als sie ihn auf die Straße gestoßen hatte.
He couldn’t tell what was making him more nauseous—the collision with the car, or Clara’s blank face as she’d pushed him into the street.
Jetzt schon konnte er die faulige, üble Aura des Todes wahrnehmen, die durch das weiße Tuch drang und das schummrige, heiße Innere des Behandlungsraumes verpestete. Alle Japaner hatten Furcht vor der Berührung mit dem Tod und mit Leichen, denn sie empfanden es als spirituelle Beschmutzung – eine Furcht, die der Barbar nicht zu kennen schien, denn behutsam zog er das Tuch zur Seite und legte den verstümmelten Leichnam Spaens und die totenstarren Gliedmaßen frei.
Already he sensed death's foul aura seeping through the white shroud, suffusing the dim, hot surgery. The barbarian seemed not to share the Japanese distaste for death. Gently, but without squeamishness, he uncovered Director Spaen's head, then peeled back the cloth to reveal the mutilated torso and stiff limbs. He didn't flinch at the nauseous odor of decay;
adjective
Was für ein übler, übler Witz. Hört mich lachen.
What a sick, sick joke. Listen to me laugh.
Von der Farbe übler Kotze.
Color of sick vomit.
Martin hatte eine üble Vorahnung.
Martin felt sick foreboding;
Es war ein übler, saurer Geruch auf ihrer Haut.
There was a sick sour smell on her skin.
„Ist das auch kein übler Scherz, Sergeant?"
Sergeant-are you sure this isn't some kind of sick joke?
Und strahlte ein übles, gewaltiges Vergnügen am Schlagen aus.
Radiating a sick enormous pleasure in the pummeling.
Da hat sich jemand einen üblen Scherz erlaubt.« »Dr.
Someone's playing a sick joke." "Dr.
Ein übler, säuerlicher Geruch stieg auf.
A sick, sour smell rose up from the water.
Mir kommt das vor wie ein ziemlich übler Witz.
It seems like a really sick sort of joke to me.
Ich schlucke den üblen Geschmack in meinem Mund herunter.
I swallow back the sick taste in my mouth.
adjective
Das sind üble Neuigkeiten.
This is foul news.
Sie haben zu üble Angewohnheiten.
Their habits are too foul.
Das ist nur üble Nachrede!
It’s just a foul rumor!
Das, Doktor, ist eine üble Beleidigung.
That, Doctor, is a foul slander.
Macro war übler Laune.
Macro was in a foul mood.
Jola hatte üble Laune.
Yola was in a foul mood.
Eine üble Energie, eine Transformation.
A foul energy, a transformation.
Er ist ziemlich übler Laune.
He's in a rather foul mood.
Was für eine üble Art zu sterben.
What a foul way to die.
Es war ein übles Gesöff, immerhin war es stark.
It was foul stuff, but strong.
adjective
Üble Sache mit üblen Folgen.
Nasty business, with nasty implications.
Aber Sie sind kein übler Mensch.
But you are not a nasty man.
Sie ist in einer üblen Lage.
She’s in a nasty position.
»Es war eine schnelle, üble Angelegenheit.«
It was quick and nasty.
Er hat üble Manieren.
He hath nasty manners.
Er ist ein übler Typ.
He's a nasty piece of work.
Nur der üble Gestank war geblieben.
Just the nasty smell.
Ein ziemlich übler Haufen.
“They’re a nasty bunch.
Das würde sich als üble Geschichte erweisen.
This was going to get nasty.
«Üble Sache – das Ganze.»
Nasty business - all of it.
adjective
»Hört sich für mich nach einer üblen Dämonin an.«
“Sounds like a slimy wick to me.”
London sei ein übler, gottverlassener Ort.
that London was a very wicked, vile, place;
Hexer und Hexen mißbrauchten die Macht für üble Zwecke.
Witches used Power for wicked things.
als ich das üble kleine Messer in ihrer Hand sehe.
when I see the wicked little knife in her hand.
Ich habe in einem türkischen Teppich wirklich üble Dinge gesehen.
I have seen wicked things in a Turkey carpet.
Wahrscheinlich setzte er seinen Charme ein. Oder ein paar üble böse Erpressungen.
He was charming, I suppose. Or just wicked.
Meine üblen Machenschaften, wie Sie es nennen, helfen den Armen.
My wicked schemes, as you style them, provide aid to the poor.
Er schüttelte den Kopf und lachte böse. »Ein übles Ding!«
He shook his head and gave a wicked little laugh. “A wretched thing.”
»Ich muss daraus schließen, dass du Übles mit unserem Lin im Sinn hast.«
‘I must make the conclusion that you have wicked intentions for our Lin.’
adjective
der mit üblen Taten und noch übleren Gedanken,
with ugly deeds, and uglier thoughts
Eine üble Geschichte.
It was an ugly story.
Aber man hat bei uns üble Bezeichnungen für eine solche Denkweise.
They have ugly labels for such thinking.
Ein übles Gefühl, Fran, und furchterregend.
The feeling is ugly, Fran, and terrifying.
Am Tag darauf wurde es noch übler.
By the following day, it had turned ugly.
Die Welt konnte ein übler, hässlicher Ort sein.
The world could be an awful, ugly place.
Dein Vater kennt ein paar üble Typen.
Well, your father knows some ugly people.
Exhumierung. Was für ein glattes, sauberes Wort für eine üble Schändung.
Exhume. Such a smooth, clean word for an ugly violation.
Er hatte üble Schmerzen, aber nichts, was nicht mit der Zeit von selbst heilen würde.
He ached something ugly, but nothing that wouldn’t repair itself given time.
adjective
Schwer ließ ich mich in den Sessel fallen. In meiner Magengrube breitete sich ein übles Gefühl aus, denn nun wußte ich, daß wir unseren Job vermasselt hatten.
I sat down heavily and had a queasy feeling in the pit of my stomach because I knew we'd botched the job.
adjective
Ich hoffe, es war nichts Übles.
I hope it was not vile.
Viel übler Unsinn ist dabei.
Vast vile nonsense.
Er tat ihr Übles an.
He did vile things to her.
»Was für eine üble Hinterlist ist das?«, brüllte er.
“What vile trickery is this?” he bellowed.
Diebstahl ist auf Winter ein übles Verbrechen;
Stealing is a vile crime on Winter;
Der Kaiser lachte ein übles Lachen.
The Emperor laughed, a vile laugh.
Üble Gerüchte und Gehässigkeiten im Internet.
Unkind gossip and vile comments on the Internet.
Ein übler Geruch stieg von unten auf.
Vile vapours rose up from below.
adjective
Führst Außenseiter erkennbar üblen Charakters zu uns herein?
Brought outsiders of obviously disreputable character into our midst?
Würde sie unter dieser düsteren Unerschütterlichkeit und dem unzugänglichen Benehmen, das er an den Tag legte, einen üblen Schurken vorfinden? War es ihr bestimmt, von Gage Thornton auf dieselbe Weise mißbraucht zu
that darkly stoic and inaccessible demeanor he now presented, would she find a disreputable rake?  Was she destined to be used by Gage Thornton
Der naheliegende Ausweg aus diesem Dilemma war also, Mr. Steane zu überreden, Desfords Rückkehr nach London abzuwarten. Verflixt noch einmal, schließlich war er es gewesen, der das elende Mädchen unter seinen Schutz genommen hatte, und es lag an ihm, zu entscheiden, ob sie ihrem üblen Vater übergeben werden sollte oder nicht!
The obvious way out of the dilemma was to persuade Mr Steane to await Desford's return to London: dash it all, it was he who had taken the wretched girl under his protection, and it was for him to decide whether or not to hand her over to her disreputable parent!
Doch ihr könnt mir glauben, daß euer Vater schon oft in derlei Lokalitäten verkehrt hat.« Es gab Gerüchte, wonach der alte Ptolemaios Auletes als junger Mann in noch übler beleumundeten Lokalen von noch wesentlich unehrbarerem Ruf als Flötenspieler aufgetreten war.
You may take it from me though that your father has been in many such.” Gossip had it that old Ptolemy Auletes had made his living, when young, playing the flute in places far more disreputable than this one.
adjective
Ein übler Gestank stieg uns in die Nase.
A noxious odor slapped our nostrils.
Ein übler Gestank stieg aus dem Tunnel auf.
A noxious stench wafted up from the tunnel.
Ich hoffte, selbiger wäre von außergewöhnlich übler Vielfalt.
I hoped it to be of an exceptionally noxious variety.
Sie feuerten Tränengas in die Oper, und der üble Rauch wallte auf uns zu.
They fired tear gas in, noxious smoke roiling through at us.
James' Anwesenheit so lästig wie ein übler Geruch aus der Zentralheizung war.
James’s presence was something akin to a noxious gas emanating from the office’s central heating.
Begleitet wurde er von einer nebligen Wolke derart übler Ausdünstungen, daß Buncan die Augen tränten.
This was accompanied by a misty cloud of effluvia noxious enough to burn Buncan’s eyes.
Brian flucht vor allem deshalb so häufig, um sich seiner üblen Laune zu entledigen.
Frequent oaths, such as Sir Brian uses, have their use in getting rid of the noxious humors within a man.
Seine angesengten Rückenfedern fügten dem üblen Gestank im Saal eine weitere unangenehme Note hinzu. Und Aygar?
The singed feathers on its back added another noxious reek to the chamber. Aygar?
Im Türrahmen erschien ein Schatten, und nur einen Augenblick später schlug uns übler Gestank entgegen.
A shadow appeared in the doorway behind him, and a moment later we were overcome by a noxious wave of stench.
adjective
Ein übler Geruch ging von ihm aus.
A rank smell came from him.
Ambel hörte ein Zischen und nahm einen üblen Gestank wahr.
Ambel heard a hissing, and smelt something rank.
Und dann lokalisierte sie den üblen Gestank, den widerlichen Pesthauch der Unsterblichkeit, den ihre Ark-Nase nicht verleugnen konnte.
And then she noticed the stench, the rank aroma of immortality that her Scard nose could not deny.
Hume wich einer dampfenden, gelben Pfütze aus, die einen üblen Gestank von sich gab. »Seid vorsichtig«, mahnte er.
Hume avoided a steaming yellow pool that released a rank odor. “Careful,” he said.
Wir sind uns sicher – Franz Joseph, Jung-Siegfried, der angebetete Anführer, ist ein ganz gewöhnlicher Betrüger, ein übler Hochstapler.
We are sure–Franz Joseph, the Young Siegfried, the idolized Leader, is a common or garden fraud, a rank impostor.
Doch beim Öffnen der Tür drang ein übler Geruch herein, ein Geruch, der in peinlicher Weise an ungewaschene Genitalien und an die Ausdünstungen wilder Tiere erinnerte.
But, with the opening of the door, a rank odor rushed in, an odor embarrassing in its suggestion of unwashed genitals and bestial glands.
Sarah hatte diese Strafe schon immer als höchst ungerecht empfunden, wenn man bedachte, daß schließlich Alexis den Mann überhaupt erst überredet hatte, den üblen Trank herzustellen.
Sarah had always thought this punishment a rank injustice, considering it had been Alexis who’d talked the Sorcerer into preparing his mischievous potion in the first place.
unsavory
adjective
Nately wünschte Gewißheit zu haben, daß sie sich nicht mit üblen Kerlen oder mit Leuten einließ, die er kannte.
Nately wanted the assurance that she was not going to bed with anyone unsavory or with someone he knew.
adjective
Vielleicht war es die Sonnenbrille, die seinen üblen Charakter offenbarte.
Maybe it was the sunglasses that gave away his unsavoury nature;
Unerwartet tauchten die ersten Häuser auf – die mehrstöckigen, überfüllten Wohnblocks, die von nun an unseren Weg durch die üblen Slums der Transtiberina säumen würden.
Without warning, the first dwellings appeared-the tall, crowded apartments that would line our way through the unsavoury slums of the Transtiberina district.
Mir kamen sie fremdländisch vor, aber für sie war vermutlich ich der Exot, ein Vertreter des Menschenschlages mit starkem Bartwuchs, übler Religion, merkwürdigen Eßgewohnheiten und großer Hakennase.
To me they looked foreign, though I dare say I myself was being regarded by them as an exotic from a culture where everyone had dark jowls, unsavoury religious beliefs, strange culinary habits and a big hooked nose.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test