Translation for "übertreibt" to english
Translation examples
„Sie übertreibt nicht.“
She's not exaggerating.
das Opfer übertreibt;
the victim exaggerates;
Vielleicht übertreibt er?
Perhaps he’s exaggerating?
»Jetzt übertreibt Ihr aber ein bisschen.«
‘That’s a bit of an exaggeration.’
Ich dachte, er übertreibt.
I thought he was exaggerating.
Aber ich habe gedacht, sie übertreibt.
But I thought she was exaggerating, honest!
Ich glaube nicht, daß er übertreibt.
‘I don’t think he’s exaggerating.
»Adam übertreibt gerne.«
Perhaps Adam exaggerates.
»Da übertreibt er ein wenig.«
‘That’s overstating the case somewhat.’
Ich glaube, Natascha übertreibt etwas.
I think Natasha overstates matters a bit.
Aber es könnte sein, dass er die Gefahr übertreibt, um kein Risiko einzugehen.
But I think he may be overstating the danger, just to be on the safe side.
Er übertreibt ein wenig mit den Attributen seiner Sexspielzeuge, nicht wahr?
‘He does tend to overstate the attributes of his sex toys, doesn’t he?
Womöglich übertreibt dieses Maß den Reichtum der Alten auch – schließlich war Luxus wie Telefon oder Flugreisen, der heute gewöhnlichen Menschen der Mittelklasse zur Verfügung steht, im alten Rom oder Ägypten unvorstellbar.
If anything, it is also a measure that overstates the wealth of the ancients—after all, no matter how rich you were in Rome or Egypt, what today are ordinary middle-class services like telephones or airplane travel were in those days luxuries that were literally unimaginable.
verb
Ich finde, sie übertreibt es etwas.
I think she’s overdoing it, myself.
Manchmal übertreibt sie es wirklich.
She really overdoes it sometimes.
Meinst du nicht, sie übertreibt?
“Don’t you think she’s overdoing it on Peterson?
Großartiges Zeug, wenn man es nicht übertreibt.
Great stuff if you don't overdo it.
Fugikawa übertreibt den Zynismus ein wenig, denkt Todd.
Fugikawa is overdoing the cynicism, Todd thinks.
Manchmal glaube ich, sie übertreibt darin ein bißchen.
There are times, like this, when I think maybe she overdoes it.
Selbst eine Hexe sollte aufpassen, dass sie ihre Grauenhaftigkeit nicht übertreibt.
Even a witch should take care to not overdo her ghastliness.
Sie war erst achtzehn, und in dem Alter übertreibt man gern ein bisschen.
She was only eighteen, and at that age they always go and overdo it.
Insulin hemmt diese Glukosebildung der Leber, damit sie die Sache nicht übertreibt.
Insulin inhibits the production of glucose by the liver, to prevent the liver from overdoing it.
Hoffentlich übertreibt er die Rolle eines ungebildeten, naiven Burschen vom Lande nicht.
Hope he doesn't overdo the stupid, naive, country-lad pose.
verb
Es war ein Ausdruck falscher Sorge auf sein Gesicht geklebt. Ein Dummkopf, er übertreibt.
There was a look of false anxiety pasted on his face.A fool; he's overacting.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test