Translation for "überschwemmte" to english
Translation examples
verb
»Sie würden überschwemmt werden!«
“They’d be flooded!”
Die Straße war überschwemmt.
The road was flooded.
Die Dunkelheit überschwemmte das Land.
Darkness flooded the land.
Das gesamte Gateway ist überschwemmt.
The whole Gateway’s flooded.
Die Sintflut überschwemmte das Land.
The Flood drowned the land.
Die Hälfte des Theaters ist überschwemmt.
Half the theater is flooded.
Das Tal wurde überschwemmt.
The valley began to flood.
verb
Der Boden der Kiesgrube war überschwemmt.
The pit floors were submerged.
Ich blickte auf meine überschwemmten Füße.
I looked down at my submerged feet.
In der Nähe … ein überschwemmter Schutzraum … wo wir warten können …
Nearby … a submerged emergency shelter … where we’ll wait …
Ich blickte verzagt auf die halb überschwemmte Zitadelle.
I looked without hope at the half-submerged Citadel.
Eine Woge von Zorn und Haß hatte seine Angst überschwemmt;
A rising tide of anger and hatred had submerged his fear;
Er wurde von diesen Erinnerungen überschwemmt wie ein Schwimmer, der auftaucht, um Luft zu holen.
He was submerged within those memories, a swimmer fighting to come up for air.
Schon stießen die herandrängenden Straßenbahnpassagiere sie zur Seite – sie überschwemmten diesen kleinen Tod.
Already the press of tram passengers was pushing them aside, submerging this small death.
… gewiss waren und sind wir überschwemmt von der mechanischen Übermacht des Feindes zu Lande und in der Luft.
… we certainly have been, and still are, submerged by the mechanical strength of the enemy, both on land and in the air.
Irgendwann griff ich nach dem Waschmittel und stellte fest, dass der Stein, auf dem ich es abgestellt hatte, überschwemmt war.
At one point I reached for my soap, and realised that the rock I’d placed it on was submerged.
verb
Peter, das Land überschwemmt;
Peter, the land drowned;
Und Modrus schwarze Flut überschwemmt das Land.
And Modru’s dark tide drowns the Land.
Aber weite Gebiete werden zu Schlamm werden oder völlig überschwemmt werden.
But vast regions will turn to mud, or be drowned entirely.
Das fließende Wasser zu ihren Füßen hatte die Sternenscharen überschwemmt.
The running water at their feet had drowned the galaxies.
Der Fluß war hoch und glatt und überschwemmte den Rand der Terrasse.
The river was high and flat and drowned the edge of the terrace.
Die Jungen eilten die Treppe hinunter in die überschwemmte Halle.
The boys ran down the staircase to the drowned hall.
Die Küste war hier völlig mit überschwemmten Gebäuden besetzt, die jetzt ein korallenartiges Riff bildeten.
The coastline here was entirely composed of drowned buildings.
Hitler mochte die Juden ermordet haben, dieser Mann aber überschwemmte die Welt.
Hitler might have killed the Jews, but this man drowned the world.
verb
vorläufig war der Weg überschwemmt.
for now, the way ahead was inundated.
Wir sind mit dieser Forderung geradezu überschwemmt worden.
We’ve been inundated by their demands.
Die Niederlande, Deutschland und Polen sind überschwemmt.
The Low Countries, and Germany and Poland, are inundated.
Lager und alle unteren Stockwerke überschwemmt.
Arsenal and all lower levels inundated.
Die Stadt schien überschwemmt von Flüchtlingen vor allem und jedem.
The city seemed inundated with fugitives from everything and everywhere.
Die Fakultät ist mit Presseanfragen überschwemmt worden.
She said, ‘The department has been inundated with press inquiries.
Die Docks waren überschwemmt und auch deren unmittelbare Nachbarschaft.
Its docks were inundated, and the neighborhoods immediately behind them;
Auf der Erde würde sich nicht wirklich etwas ändern, aber der Mars würde total überschwemmt sein.
So nothing changes on Earth, but Mars is totally inundated.
Und sofort wurden sie mit Antworten überschwemmt, die sie nicht verstehen konnten, aber verstehen mußten.
And at once they were inundated with answers that they could not understand, but had to.
verb
Hinter ihm lagen der dicke schwarze Regen und die überschwemmten Abflüsse;
Behind him lay a realm of black downpour and overflowing gutters;
Ein endloser Strom an Kriegern rückte beständig nach und sorgte dafür, dass die Welt von ihnen überschwemmt wurde.
An endless flow of replacements continued to come, filling the world to overflowing.
Garrett verstummte und machte die Augen zu, als sein Verstand von Bildern überschwemmt wurde, die Austin ihm sandte.
Garrett stopped talking and closed his eyes as his mind overflowed with the mental pictures Austin sent.
»Oh – sag es ihm doch, Maxy!« flötete seine Frau, deren füllige Formen einen roten Plüschsessel überschwemmten.
“Oh, tell him, Maxy,” said his wife, who overflowed a red plush chair.
die Toiletten waren verstopft gewesen, und das mit Scheiße vermischte Wasser, von dem der Vorraum am Wagenende bereits überschwemmt war, hatte sich in die Abteile auszubreiten gedroht.
The toilets were stopped up, a puddle of water and shit had overflowed into the corridor and threatened to spread into the compartments.
verb
Zu jener Zeit war das Land von Bettlern überschwemmt.
At that point the country was overrun with beggars.
Mühsam versuchte er, sich zu erinnern – das Schiff, überschwemmt von Dämonen;
He tried to think back—the ship, overrun with demons;
Jetzt war er zurückgekehrt, und Soldaten und Regierungsbeamte überschwemmten die Stadt.
Now he was back again and the town was overrun with soldiers and government officials.
Wenn wir ihn dableiben lassen, werden wir bald überschwemmt von seinen Babys.
"If we let him stay, we'd soon be overrun with his babies.
Rühren wir die Eier an, werden wir von Giftzähnen gebissen, und die Farm wird von Schlangen überschwemmt.
If we touch the eggs we will be bitten by poisonous fangs. The farm will be overrun with snakes.
Hätte ich nicht die Katze, wäre das Haus längst von ihnen überschwemmt.
If I didn’t have the cat, the house would have been overrun with them long ago.
Unser Land wird von Fremden überschwemmt, die weder unsere Kultur noch unsere Sprache oder unsere Ideale respektieren.
Our country is being overrun by foreigners who don't respect our culture or language or ideals.
Wie kann man von mir erwarten, dass ich die Arbeit des Tages bewältige, wenn mein ganzes Haus von ungebetenen Gästen überschwemmt wird?
How can I be expected to get through the day’s work, with my whole house overrun with uninvited guests?’
Das aufgestaute Wasser ergoss sich in mächtigem Schwall in das Flussbett, überschwemmte die Teiche und nahm sie in seinen reinen Lauf auf.
The pent-up water burst free, flowing into the riverbed, overrunning the pools, catching them up in its pure current.
In Tennessee lernte ich sehr schnell, dass man Leichensäcke am besten im Freien und auf dem Boden öffnet, damit das Leichenschauhaus nicht von Maden und Fliegen überschwemmt wird.
It didn’t take me long in Tennessee to learn to open body bags outdoors and on the ground, lest the morgue be overrun by maggots and flies.
deluge
verb
Die Pressestelle wird von Anrufen überschwemmt.
‘Media officer’s been deluged with calls.
Der Weg würde überschwemmt werden, der Tunnel volllaufen.
The trail would be deluged, the tunnel filled with water.
Youngers Verbandsplatz wurde mit Opfern überschwemmt.
Younger's dressing station was deluged with casualties.
Schriftsteller, Komponisten, Regisseure überschwemmten ihn mit Fragen nach seinem Urteil.
Writers, composers and filmmakers deluged him with requests for his opinion.
Eureka sah sich in dem schwimmenden Schild um, während er durch den überschwemmten Garten trieb.
Eureka looked around the floating shield as it pitched through the deluged yard.
Bereiten Sie sich darauf vor, von zahllosen Kampfschiffen aller Art im Sinne des Wortes überschwemmt zu werden.
Prepare yourself to be literally deluged by countless fighter ships of all classes.
Dann werde ich von zitronengelbem Schaum überschwemmt, den ich mit einer schweren borstigen Bürste wieder abschrubben muss.
Then I’m deluged in lemony foam that I have to scrape off with a heavy bristled brush. Oh, well.
Wasser strömte von oben herein, überschwemmte die Stromschiene und breitete sich rasch aus.
Water pounded from the grate above, the deluge hitting the third rail in a stream. The area around the track was filling fast.
Mit Einladungen überschwemmt, gestattete sie sich nur, ein einziges Abendessen zu verabreden, und das in der letzten Nacht des Aufenthaltes in der Stadt.
Deluged with invitations, she permitted herself to accept only one single supper, and that for the final night of the engagement.
verb
Dunkelheit überschwemmte ihn.
Darkness swamped him.
Wieder überschwemmt mich die Panik.
Panic swamps me again.
Aber wir werden von den ärmeren Klassen überschwemmt.
But we’re being swamped by the lower classes.
Ortung und Zielerfassung überschwemmten ihn mit Daten.
The ranging and targeting computer swamped him with input.
Tamris blinzelte, so nahe an der Wärmeströmung, die zwischen ihnen verlief… und davon überschwemmt.
Tamris blinked, swamped this close to the current of warmth passing between them.
Das war unmöglich! Heimtückische Zweifel beschlichen sie, und eine Woge der Enttäuschung überschwemmte sie.
Impossible! Doubt slid insidiously into her mind, and disappointment swamped her.
Pflegerin Fallon wird jetzt schon mit Komplikationen in fortgeschrittenen Schwangerschaftsstadien überschwemmt.
Nurse Fallon is already getting swamped with late-term complications. So .
Seine Emotionen überschwemmten sie wie ein Strudel dunkler Gefahr, der über ihr zusammenschlug.
His emotions were swamping her, a wild swirling of dark danger beating at her.
verb
Nun wurde die texanische Hochebene überschwemmt von Regen und warmer, kohlendioxidreicher Luft, und das alles unter einer glühenden Treibhaussonne.
Now the Texas High Plains were glutted with rain, and with rich, warm, carbonated air, all under a blazing greenhouse sun.
Er war begütert und lebte auf großem Fuß, weil er ein Neffe von George Blake, dem bekannten Fabrikanten von Billigautos aus dem Mittleren Westen war, über die es seit zwanzig Jahren zwanzigtausend Witze gab, und der die Straßen der Welt mit seinem Blech- und Glitzerzeug in zwanzigmillionenfacher Abwandlung überschwemmt hatte.5
He was well-off as to money, and lived expensively, because he was a nephew of George Blake, the great Middle-Western manufacturer of cheap motor cars, which in twenty years' time had created twenty thousand jokes and glutted the highways of the earth in twenty million tinny and glittering repetitions.
Ihr dunkles Fleisch war so erbarmungslos wie eine Flut, die nicht nur überschwemmte und verschlang, sondern mit machtvoll saugender Gier alle reichen Ablagerungen aus der Erde, von der sie sich nährte, zog: Sie saugten auf wie ein Schwamm und zogen an wie ein Magnet, sodass er sich nach jeder Unterrichtsstunde ausgelaugt, ausgehöhlt, ausgepumpt fühlte und die Vergeblichkeit, den Verlust, die Niederlage spürte; und zur Erschöpfung von Geist und Gemüt gesellte sich eine schreckliche Müdigkeit und Frustration des Fleisches: Die aufreizenden jungen Jüdinnen mit ihrer Drallheit, Hitze und ihren schweren Frauendüften umdrängten ihn wie sinnliche Wogen;
Their dark flesh had in it the quality of a merciless tide which not only overwhelmed and devoured but withdrew with a powerful sucking glut all rich deposits of the earth it fed upon: they had the absorptive quality of a sponge, the power of a magnet, the end of each class left him sapped, gutted, drained, and with a sense of sterility, loss, and defeat, and in addition to this exhaustion of the mind and spirit, there was added a terrible weariness and frustration of the flesh: the potent young Jewesses, thick, hot, and heavy with a female odour, swarmed around him in a sensual tide, they leaned above him as he sat there at his table, pressing deliberately the crisp nozzles of their melon-heavy breasts against his shoulder;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test