Translation for "überschlag" to english
Translation examples
noun
Ich habe das mal grob überschlagen: Wir könnten den Fühler auf maximal fünfundzwanzig Meter verlängern.
In my crude estimation, the feeler could be as long as twenty-five meters.
Ich habe einmal überschlagen, daß im Laufe meines Lebens annähernd 75 Millionen Menschen von anderen Menschen getötet worden sind.
I have estimated that in my lifetime approximately seventy-five million people have been killed by other people.
Beim Aufheben der Rumflasche überschlage ich mit einem Schaudern, welche Menge Alkohol gestern Abend umgefüllt wurde.
Picking up the rum bottle, I shiver as I estimate the amount of alcohol that was polished off last night.
Kurz, flüchtig überschlagen, achtzehntausend Franken macht alles zusammen schon aus.« »Das war ungefähr auch meine Schätzung.« »Sieh an!
In short, at a quick guess, the whole lot should be worth eighteen thousand francs.' 'That was just about my own estimate.' 'Imagine that!
Aber ohne daß sie es wollte, mußte sie sich doch eingestehen, daß Ashley nie im Kopf einen raschen Überschlag zu machen und den richtigen Preis anzugeben vermochte, so wie sie es konnte.
Still, unbidden, came the thought that Ashley could never make a quick estimate in his head and give a price that was correct, as she could.
Während er betet, versucht er zu überschlagen, wie viel ihn das kosten wird: Der Wagen ist zerstört, der Esel tot, vor allem wird er das Mehl ersetzen müssen.
As he prays, he tries to estimate how much this will cost him: the wagon is wrecked, the donkey dead, above all he will have to replace the flour.
»Wir haben es schon mal überschlagen«, warf Großoberst Xu ein. »Eineinhalb Fässer reichen für einen Hubschrauber, also ist diese Menge garantiert genug für zwei.«
Colonel Xu said, “We estimate that it will take a barrel and a half to paint a helicopter, so that’s certainly enough for two!”
Im Grunde sollte er einen Überschlag machen und auf den Rädern landen.
Basically to make it do a somersault to land on its wheels.
Han schoss einem Mann das Bein weg, der mit einem Überschlag quer durch den Korridor flog;
Han blasted a man’s leg and sent him somersaulting across the corridor;
Inghams Gedanken schienen sich zu überschlagen, griffen irgendwelche Fakten auf und verwarfen sie wieder.
Ingham’s brain seemed to be turning somersaults, turning over facts, choosing none.
Er drehte sich zur Seite und gelangte mit einem langen Überschlag in den Schutz des umgestürzten Tisches.
Twisting to the side, he dropped into a long somersault that took him into the temporary protection of the overturned table.
Die Ringer werfen einander möglichst viel herum und überschlagen sich zum Vergnügen des Publikums in der Luft.
The wrestlers throw each other about as much as possible, turning somersaults in the air to amuse the audience.
Karl stolperte, überschlug sich und hörte gar nicht auf, sich zu überschlagen, bis er im Gesträuch zwischen den ersten Bäumen liegenblieb.
Karl tripped and turned a somersault. He rolled until he reached the bushes between the first trees.
Mit einem Salto rückwärts sprang sie von ihrem Stein und vollführte dann jauchzend und kichernd eine Reihe Überschläge durch den kleinen Raum.
She leapt from her stone in a backward somersault, then did handsprings around the small chamber, whooping and giggling.
Der Weinhirt rollte unter dem Zugriff hinweg, sein Rebenmesser blitzte, und schon war er mit einem Überschlag und zwei Seitwärtsdrehungen aus dem Anemonenschatten heraus.
The wineherd rolled below the grab and flicked his sickle. He somersaulted and crawled back out of the anemone shadow.
Die Medien werden sich am 13. April überschlagen, und die Beachtung wird ein Geschenk des Himmels sein für unsere Bemühungen, Monticello zu bewahren, zu unterhalten und auszubauen.
The media will turn somersaults on April thirteenth, and the attention will be a godsend to all our efforts to preserve, maintain, and extend Monticello.
Infolge des Schwungs durch den Überschlag wäre es für Mordecai am einfachsten gewesen, auf der anderen Seite auf die Füße zu kommen oder sich auf die Knie zu rollen.
With the momentum the somersault had given him, it would have been easiest either to come out the other side or to roll up into a kneeling position.
noun
Er konnte sich überschlagen und seitwärts drehen oder auch auf der Stelle kauern.
He could do loops and rolls, or hover motionless at any depth.
Die acht weißen Vögel zogen nun einer nach dem anderen im steilen Winkel hoch zum Überschlag in ein volles Looping, schwebten durch eine vollkommene Kreisbahn und setzten alle exakt gleichzeitig in eine unglaublich langsamen Landung auf dem Sande auf.
One by one, each of the eight birds pulled sharply upward into a full loop and flew all the way around to a dead-slow stand-up landing on the sand.
Harry, sofort wieder an Wests Heck, rief: »Peng, Sie sind tot.« Dann, als West versuchte zu entkommen, riß er die Maschine im halben Looping hoch, drehte sich auf dem Scheitelpunkt des Immelmann-Überschlags um die eigene Achse und rauschte fünfzehn Meter über Wests Kopf hinweg.
Harry, on his tail again, called, ‘Bang, you’re dead.’ Then, as West tried to get away, Harry pulled up in a half-loop, rolled out on top of the Immelmann turn and roared back over West’s head at fifty feet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test