Translation for "übernahmen" to english
Translation examples
verb
Zur Übernahme bereit.
Ready to take over.
Ich übernahm die Kontrolle.
I was taking control.
Wir übernahmen die Straße.
We’re taking back the street!
Die Befreiung und die Übernahme durch uns.
The liberation and our taking over.
Es war die Rede von einer Übernahme.
“There’s some word of a take-over.
Man übernahm nicht den Körper eines anderen.
One did not take over the body of another.
Der Dämon übernahm die Kontrolle.
The demon was taking control.
Dort übernahm Halder das Kommando.
Then Halder would take charge.
Das Nonplusultra eines gewaltlosen Coups: Pazifisten, die das Militär übernahmen, und das Militär, das die Regierung übernahm.
The ultimate bloodless coup: pacifists taking over the army, and the army taking over the government.
Jetzt jedoch übernahm das Wandelfabrikprogramm.
But now the changer factory program was taking over.
Ser Arryk übernahm den Auftrag, auch wenn er damit nicht glücklich war.
Ser Arryk did not undertake this mission happily.
er war allgemein als »Der Totengräber« bekannt, weil er die Arbeit von anderen übernahm und sie als die eigene herausputzte.
he was known as “The Undertaker,” because of the way he took over the work of others, and prettied it up as his own.
Ameisen übernahmen auch die Rolle der ersten Totengräber, indem sie die Überreste kleiner Tiere ausweideten, die durch Krankheit oder Unfall ums Leben gekommen waren.
Ants also took the role of primary undertakers, scavenging the remains of small animals killed by disease and accident.
Er fügte hinzu, dass Worf, Data und Troi die gefährliche Aufgabe übernahmen, die Selva-Klingonen aufzuspüren und zu Freunden zu gewinnen.
He went on to explain that Worf, Data, and Troi would undertake the dangerous mission of finding and befriending the other Klingons.
Wenn ja, dann hatte er in seiner Beschreibung einen Schlüsselfaktor unterschlagen — einen Aspekt, von dem ich hätte wissen müssen, bevor ich seine Beschattung übernahm.
If he did, he’d omitted a key factor from his description-one I’d had every right to know before undertaking to tail the man.
Dutzende, wenn nicht hunderte FBI-Leute gaben ihre Tätigkeit für den SIS auf oder baten um die Versetzung in die Heimat, »zutiefst empört« und »völlig desillusioniert, als sie mit etwas konfrontiert wurden, was überhaupt nicht dem glanzvollen Bild entsprach, das ihnen vor der Übernahme des Postens vorgeschwebt hatte«.
Scores if not hundreds resigned from their undercover work with the SIS or requested transfers home, “thoroughly disgusted” and “completely disillusioned when faced with something entirely different from the glamorous picture envisioned by them before undertaking the assignment.”
Wo sie je auf irgend eine größere Anhäufung von Schnee gestoßen seien, sagten sie, sei er so hart gefroren gewesen, daß er sie und ihre Pferde getragen habe. Wir schickten nach dem Führer dieser Leute, und er übernahm es, uns denselben Weg ohne Schneegefahr zu leiten, vorausgesetzt, daß wir hinreichend bewaffnet seien, um uns gegen wilde Tiere zu schützen.
for where they met with snow in any quantity, they said it was frozen hard enough to bear them and their horses.  We sent for this guide, who told us he would undertake to carry us the same way, with no hazard from the snow, provided we were armed sufficiently to protect ourselves from wild beasts;
verb
ich übernahm die Rolle.
I assumed my role in the play.
Kammeryn übernahm wieder das Wort.
Kammeryn assumed the floor again.
Sie übernahm die volle Verantwortung.
She assumed full responsibility.
Der Maat übernahm das Kommando.
The mate practically assumed the command.
Officer Bowen übernahm das Mikrophon.
Officer Bowen assumed the microphone.
Pater Gorman übernahm diese Aufgabe.« »Und dann?«
Father Gorman assumed the responsibility.” “And then?”
Der Iran übernahm alle Kosten.
Iran would assume responsibility for all expenses.
Ich übernahm den Befehl und rief über Funk Hilfe.
I assumed command and called in help.
Dina verstand den Wink und übernahm die Hausarbeit.
Dina took the hint and assumed the chores.
Man könnte sagen, sie übernahm die Rolle der Erwachsenen.
You could say she assumed the role of an adult.
verb
niemand übernahm Verantwortung.
no one accepted responsibility.
Redburn nickte und übernahm den Befehl.
Redburn nodded and accepted command.
Sie übernahm das Amt und wurde Weroansqua.
She accepted the duty and became Weroansqua.
Und diese Aufgabe übernahm Price bereitwillig!
And how eagerly Price would accept that task!
Moses übernahm seine Rolle voller Begeisterung.
Moses accepted his role with enthusiasm.
Familien akzeptieren Übernahme durch stärkere Familien.
Families accept wardship from stronger families.
Heute übernahm er das Amt als Oberster Rat.
Today he was accepting the position of First Councilor.
Als ich den Fall übernahm, habe ich mich von allen Voreingenommenheiten gelöst.
When I accepted the case, I let go of my preconceptions.
verb
Was genau schlagen Sie vor? Eine Übernahme? Eine Partnerschaft? Oder was?
Exactly what are you suggesting? A buy-out? A partnership? What?
Häufig ist das ein Vermögenswert, der durch die Übernahme eines anderen Unternehmens erworben wurde.
Typically this is an asset that was acquired through buying another business.
Sie verkaufte Alberts Haus und übernahm mit dem Erlös das Haus von Rose.
She sold Albert’s house and used the money to buy her mother’s home from her.
Wenn man schnell war – und die neunzehnjährige Lucy sprühte nur so vor Energie –, konnte man »Pluspunkte« sammeln, indem man andere Zimmer übernahm.
If you were fast - and Lucy, at nineteen, had energy to burn - you could buy 'credits,' or other rooms to clean.
Im Gegensatz zur üblichen Praxis argumentiert Buffett, es gebe kaum einen Grund, bei einer vollständigen Übernahme einen Aufpreis zu bezahlen.
Contrary to common practice, Buffett argues that in buying all of a business, there is rarely any reason to pay a premium.
Zudem werden mit Aktien finanzierte Übernahmen nur zu oft (fast immer) als »Käufer kauft Verkäufer« oder »Käufer erwirbt Verkäufer« bezeichnet.
Moreover, acquisitions paid for in stock are too often (almost always) described as “buyer buys seller” or “buyer acquires seller.”
Fitzharris habe schnell erkannt, dass seine Kunden nicht nur den Kauf der Immobilien wünschten, sondern auch, dass das Büro wäh­rend ihrer Abwesenheit die Verwaltung übernähme.
Fitzharris had discovered quite quickly that its clients didn’t just want it to buy the estates but also manage them in their absence.
take over
verb
Und dann übernahm etwas ganz anderes die Kontrolle.
And then something else entirely started to take over.
Letzteres übernahm Gimdur bereitwillig für ihn.
Gimdur was only too happy to take over.
verb
Also übernahm Thomas dieses Prinzip.
So Thomas adopted it.
Auch andere Eigentümlichkeiten übernahmen sie von den Menschen.
They adopted other ways of men, too.
Manchmal hieß das, daß man ihre Färbung übernahm – zumindest für eine Weile.
Sometimes this meant adopting their coloration — at least for a while.
Aber indem es die Technik der Raum-Keime übernahm, wurde es Teil der Infektion.
But by adopting the fomites’ technology, they became partners in the infection.
Hassan übernahm Rostows geschäftsmäßige Art und sprach rasch.
Hassan spoke briskly, adopting Rostov's businesslike air.
Shanan, Tezera und Shirasai übernahmen später das dortige System.
Shanan, Tezera, and Shirasai adopted the system established in Kendra-on-the-Delta.
Ich bewunderte die geschickte Übernahme meiner eigenen Worte. „Das bedeutet“, fuhr Dr.
I admired the deft adoption of my own terms. "That is," Dr.
»Kein Grund zur Sorge, Kiddo«, übernahm ich automatisch Mattys Anredeform.
“Not to worry, kiddo,” I said, automatically adopting Matty’s term of address for him.
Er übernahm den Slang des illegalen Gewerbes, vervierfachte sein englisches Vokabular.
He adopted the slang of the illegal trade, increasing his English vocabulary fourfold.
Und so kam es, dass mich die Römer beim Untergang Ägyptens als eine ihrer Gottheiten übernahmen.
So when Egypt fell, the Romans adopted me as one of their gods.
verb
Es gab noch eine weitere Komponente, die man von den ersten CDO-Geschäften übernahm.
One more component was borrowed from the first of these deals.
Die Römer übernahmen, wie man weiß, die griechische Konzeption der Schulerziehung und entwickelten sogar ein Bewußtsein für die Eigenart der Kindheit, das über die griechischen Vorstellungen hinauswies.
The Romans, of course, borrowed the Greek notion of schooling and even developed an awareness of childhood that surpassed the Greek idea.
Wir hatten jedoch ganz andere Vorstellungen von einer Trauungszeremonie als die meisten Heterosexuellen, obwohl wir einige elementare Rituale übernahmen und sie für unsere Zwecke schamlos missbrauchten.
Our concept of a marriage ceremony in no way resembled the straight concept, although we did borrow a couple of features and brazenly put them to our own uses.
Die kommenden vierzehn Monate sollte John später sein Lost Weekend nennen – dabei übernahm er den Titel des wohl berühmtesten Films über Alkoholismus und Einsamkeit in der Großstadt.
John was to call these next fourteen months his Lost Weekend, borrowing the title of the most famous film ever made about alcoholism and urban loneliness.
(Aus einem anderen Text, der für diese Ausstellung in Auftrag gegeben worden war — Richard Rodriguez' kraftvollem »Sodonx: Reflections on a Stereotype‹ —, übernahm ich die viktorianische Villa, in der Yamasaki wohnt, und deren melancholische Atmosphäre.)
(From another work commissioned for this exhibition, Richard Rodriguez's powerful 'sodom: Reflections on a Stereotype," I appropriated Yamazaki's borrowed Victorian and the sense of its melancholy.)
Die letzte und wichtigste Innovation, die Conficker übernahm (und verbesserte), fand erstmals bei einem Botnetz namens Bobax im Jahr 2004 Verwendung und markierte einen taktischen Fortschritt gegenüber Sinit und anderen Botnetzen: Bobax versuchte, den Standort seiner Kommandozentrale zu verbergen.
The last and most significant innovation borrowed (and improved upon) by Conficker was first introduced in 2004 by a botnet called Bobax. It made a tactical advance on Sinit and other botnets. Bobax tried to hide its command center’s location.
Besonders Franz begeisterte sich für italienische Kunst und Dichtung und verdiente sich damit einen wohlwollenden Eintrag in Baldassare Castigliones Buch vom Hofmann, einem einflussreichen Bestseller, in dem italienische Adelige Wissen und Umgangsformen für Höflinge debattierten.173 Da sie sich selbst und ihr jeweiliges Königreich unbedingt auf den neuesten Stand bringen wollten, übernahmen und kopierten sie Ideen, Geschmäcker und Modestile aus Florenz, Mailand, Venedig und Rom.
Francis in particular was an enthusiast for Italian art and poetry, earning him a favorable mention in Baldassare Castiglione’s book The Courtier, an influential best-seller in which Italian noblemen discussed the knowledge and graces that courtiers ought to cultivate.7 As rulers eager to bring themselves and their kingdoms up to date, Francis and Henry borrowed and imitated ideas, tastes, and styles emanating from Florence, Milan, Venice, and Rome.
Man nennt sie auch Englische Kartoffeln — pommes de terre à l’anglaise —, obwohl ich nicht weiß, weshalb. Es wäre höchstens denkbar, dass — nachdem Antoine Parmentier, der Pharmazeut und brillante Ernährungswissenschaftler, den Franzosen im Jahr 1772 bewiesen hatte, dass Kartoffeln essbar sind und die Franzosen daraufhin sofort zweihundert Zubereitungsformen erfanden — die Engländer diese eine Zubereitungsform à la vapeur, die prima zu Roastbeef passte, übernahmen und für sich reklamierten.
It is also called an English potato—pomme de terre à l’anglaise—for no reason that I’ve been able to figure out except that, just after the brilliant food scientist Antoine Parmentier proved to the French in 1772, that the potato was edible and they instantly came up with two hundred ways of cooking it, the English borrowed the one called à la vapeur, because it was awfully good with roast beef, and made it their own.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test