Translation examples
adjective
Diese übermäßige Höflichkeit war ihr ein Rätsel.
This excessive courtesy was a puzzle.
»Nein, nicht übermäßig. Nein. Natürlich nicht.«
Not to excess, no. No. Of course not.
Übermäßiger Alkoholkonsum, hm?
Excessive consumption of alcohol, eh?
Übermäßige Blutungen zum Beispiel?« »Nein.«
Excessive bleeding, for example.” “No.”
Tod durch übermäßige Sonnenbestrahlung.
dead from excessive solar radiation.
Nach allem, was man hört, war es ein kolossaler Fehlschlag, und zwar deshalb, weil hier lediglich übermäßige Ordnung durch übermäßiges Chaos ersetzt wurde.
By all accounts, it was a colossal failure, precisely because it traded excessive order for excessive chaos.
Fast schon übermäßig zielstrebig.
Single-minded almost to excess.
Übermäßiger Opportunismus weckt Misstrauen.
Excessive enterprise aroused suspicion.
Nicht übermäßig betrunken, Herr Direktor.
Not excessively drunk, Herr Direktor.
adjective
Er ging nicht übermäßig hart vor, doch ich konnte das Potenzial dazu in ihm brodeln sehen.
He wasn’t overly violent, but I could see the potential simmering there.
Allen Berichten zufolge waren sie den Jessar gegenüber nicht übermäßig gewalttätig, und nichtsdestotrotz zwingt Kem sie ins Exil.
By all accounts, they were not unduly violent toward the Jessar, and yet Kem is forcing exile on them.
Auf Bildern hatte sie den Mann nicht übermäßig sympathisch gefunden, aber als derartig krank und gewalttätig hätte sie ihn nie im Leben eingeschätzt.
The man did not look all that nice in the pictures she saw of him, but she would never have guessed that he was so sick and violent.
Sue meinte, die Wechselwirkung zwischen den konkurrierenden Tau-Räumen werde zwar heftig, aber nicht »übermäßig energiereich« ausfallen, was uns der Sorgen enthebe, das gesamte Modesty-County (samt uns) könne dabei ausradiert werden.
Sue said the interaction of the competing tau spaces would be violent but not “unduly energetic,” i.e., it would probably not wipe out all of Modesty County and us along with it.
Du glaubst, du verrätst mir nichts, dachte der Reisende, doch an deiner Pracht und deinen ungehobelten Manieren, an deiner Dickleibigkeit und der strengen Miene erkenne ich, dass du einer Welt angehörst, in der Hedonismus neben Misstrauen existiert, in der Gewalt - denn diese Stille ist eine Art gewaltsamer Angriff - Hand in Hand mit der Betrachtung des Schönen geht, einer Welt des übermäßigen Genießens und der Unversöhnlichkeit, deren Schwäche die Eitelkeit ist.
“You think you are telling me nothing,” the traveler thought, “but I see from your magnificence and rudeness, from your corpulence and stern visage, that you are the exemplar of a world in which hedonism coexists with suspicion, violence—for this silence is a form of violent assault—walks hand in hand with the contemplation of beauty, and that the weakness of this universe of overindulgence and vindictiveness is vanity.
adjective
Das werde ich nie wollen«, hatte er gesagt, um sie einerseits zu beruhigen, andererseits zurückzuweisen. In den Jahren, seitdem sie verheiratet waren, hatte sie eine übermäßige Abneigung gegen ledige Frauen und eine übermäßige Liebe zu Gott entwickelt.
I will never want it to,” he had said, in what was both a reassurance and a rebuke. She had, in the years since they got married, grown an intemperate dislike of single women and an intemperate love of God.
adjective
Er war nicht übermäßig besorgt.
He felt no undue worry.
»Wir dürfen keine übermäßige Aufmerksamkeit erregen.«
“It’s important not to draw undue attention.”
«Es würde also keine übermäßig große Kraftanstrengung erfordern?»
It would require no undue exertion of force?
Niederlagen schüttelt man ab, Siege nimmt man ohne übermäßigen Jubel mit.
Shrug off defeats, take victories in stride, without undue exaltation.
Der Mann am Telefon sagte, Collins hätte ein übermäßiges Interesse an meiner Person entwickelt.
The caller said Collins has taken an undue interest in me.
Anscheinend bereitete es ihr selbst nicht unbeträchtliche Schwierigkeiten, übermäßig offen von ihren Kindern zu schwärmen.
She, apparently, did not have undue difficulty with overly doting upon her children.
Wir können Teams über einen langen Zeitraum hin- und herschicken, ohne übermäßige Härten für irgendwen.
We can keep teams shuttling back and forth for a long time without undue hardship to anyone.
»Kurz gesagt«, endete er, »wir brauchen eine Bleibe, wo wir nicht übermäßig von den Gilden drangsaliert werden.
“In short,” he said, “we need a place to stay that is free of any undue influence of the guilds.
Während sie weiter die Straße hinaufritten, warfen die Leute ihnen neugierige Blicke zu, doch das Interesse war nicht übermäßig groß.
As they continued up the street, people gave them searching looks, but there was not an undue amount of interest.
adjective
Noch immer war da ein wenig Wahnsinn, vielleicht war es aber auch nur ihre Wut, ihre übermäßige Frustration.
Some of the madness was still there, or maybe it was just an intense frustration and boiling anger.
»Ein halb ertränktes Kätzchen!«, rief Pippa aus, durch diese wenig schmeichelhafte Beschreibung aus ihrem Zustand übermäßiger Empfindsamkeit gerissen.
“A half-drowned kitten!” Pippa exclaimed, shaken out of her intensity by such an unflattering description.
„Selbst wenn er meine Gefühle erwidern würde, was nicht der Fall ist, müsste ich mich fragen, ob eine solche Beziehung wünschenswert wäre. Wenn man jemanden so übermäßig und bedingungslos liebt, wird man verwundbar.“
'Even if he were to love me in return, which he doesn't, I don't know if I'd ever feel happy in that kind of relationship… with that kind of intensity. It makes one so vulnerable.'
»Wir brauchen deine speziellen Fähigkeiten als Schwertkämpfer und Zauberer, Lord Elric, und werden dich dafür natürlich sehr gut belohnen.« Pilarno, übermäßig herausgeputzt, nervös und hager, war der Wortführer der vier.
“We need your particular qualities as swordsman and sorcerer, Lord Elric, and will, of course, pay well for them.” Pilarmo, overdressed, intense and scrawny, was main spokesman for the four.
Aber die Historiker können ja nichts für die Tücken des Lesenlernens, und selbst Sie, die Sie nicht übermäßig viel von zu großem, zu ernsthaftem Studieneifer zu halten scheinen, würden doch zur Not vielleicht zugeben, daß es durchaus dafürsteht, sich zwei, drei Jahre lang quälen zu lassen, wenn man danach für den Rest seines Lebens lesen kann.
But historians are not accountable for the difficulty of learning to read; and even you yourself, who do not altogether seem particularly friendly to very severe, very intense application, may perhaps be brought to acknowledge that it is very well worth-while to be tormented for two or three years of one's life, for the sake of being able to read all the rest of it.
Dann war da noch Harry Kanes übermäßiges Interesse an Keller.
Then there was Harry Kane’s disproportionate interest in him.
Und stets sollten die genau kalkulierten Gräuel eine übermäßige Reaktion der Unterdrücker provozieren.
In every case, calculated atrocities extract a disproportionate response from the oppressor.
Und genau aus diesem Grund war das Gebäude zu dem Wahrzeichen geworden, auf das die Enttäuschten der Galaxis deuteten, wenn sie über den übermäßigen Wohlstand von Coruscant und das dort vorherrschende elitäre Denken sprachen.
Which was precisely why the building had become the landmark the galaxy’s disenfranchised pointed to when they spoke of Coruscant’s disproportionate wealth and elitism.
Seine persönlichen Neigungen waren dem RVS gut bekannt, und Verkehrsunfälle waren in seinem Land oder anderen nicht gerade ungewöhnlich – tatsächlich hatte es in der Sowjetunion übermäßig häufig Autounfälle gegeben, besonders durch Trunkenheit am Steuer.
His personal proclivities were well known to the RVS, and vehicle accidents were hardly unknown in his country or any other—in fact, auto mishaps had been hugely disproportionate in the Soviet Union , especially those associated with drink.
Germain war groß und kräftig, und vielleicht weil ich zusammengesunken war, vielleicht auch weil sein Schatten, der auf die Gewölbe fiel, durch die Kerzen übermäßig verlängert wurde, erschien er mir riesig und furchterregend, als wäre der Tod selbst und nicht eines seiner Opfer hereingekommen.
Germain was tall and strongly built, and perhaps because I was huddled in the tub, perhaps too because his shadow on the vaulted ceiling was so disproportionately enlarged by the low candles, he seemed to me an immense and terrible figure, as though it was death itself, not one of its victims, that had suddenly appeared.
adverb
Vielleicht für ein übermäßig belastetes Gewissen.
An over-burdened conscience, perhaps.
Übermäßige Konzentration auf die Arbeit oder Hobbys
Over-involvement with work or hobbies.
Übermäßige Skrupel sind in diesen Fällen absurd.
It is absurd to be over-scrupulous in these cases.
Roz Augen glänzten übermäßig.
Roz’s eyes were over bright.
Es ist äußerst wichtig, daß Sie sich nicht übermäßig verausgaben.
'It's very important not to over-exert your- self.
Er schien nicht übermäßig besorgt über diese Möglichkeit zu sein.
He did not seem unduly worried over the possibility.
Wenn dies der Thronsaal des hohen Hauses war, dann hatte man ihn nicht übermäßig geschmückt.
If this was the High House's throne room, it wasn't over-decorated.
Aber heute schien ihr dieser Stolz übermäßig groß.
But today he sounded as if he were crossing over into indulgence.
Er ist ein sehr mächtiger Gott, wenn auch nicht übermäßig mit Verstand gesegnet.
He is a very powerful god, if not over-blessed with wisdom, and is very fond of mortals.
Doch er kommt bei einem übermäßig energiegeladenen Liebesspiel ums Leben.
But he gets killed in some over-energetic love-play.
adverb
Er kam ihr übermäßig ausschweifend und übermäßig männlich vor.
It seemed both overly indulgent and overly male.
Und übermäßig verschwiegen.
And overly secretive.
Wir sind besorgt, aber nicht übermäßig.
We are concerned, but not overly so.
»Auch ich bin nicht übermäßig von ihnen angetan.«
“I’m not overly fond myself.”
Versuch dich nicht übermäßig zu beunruhigen.
Try not to be overly concerned.
Nash wird nicht übermäßig enttäuscht sein.
Nash will not be overly disappointed.
Sie waren achtsam, aber nicht übermäßig angespannt.
They were wary, but not overly anxious.
Vielleicht bin ich übermäßig pessimistisch.
Perhaps I'm being overly pessimistic.
Er mußte sich keine übermäßigen Sorgen machen.
He need not worry overly much.
Sie wirkte nicht übermäßig beunruhigt.
She did not seem overly perturbed.
Das erste Getränk würde ihn weitere fünfundzwanzig Mark kosten, und danach seien die Preise hoch, aber nicht übermäßig.
The first drink would cost him a further twenty-five marks and thereafter prices were high but not unreasonable.
Und dann erinnerte er [289] sich plötzlich an Brians überraschtes »Schlafen Sie hier?«, als er sein Zimmer auf der anderen Seite der Garage gesehen hatte: die gedankenlose, brutale Frage eines Kindes, die Vic übermäßig geschmerzt hatte und ihm nicht aus dem Kopf ging.
And then he suddenly remembered Brian's surprised "Do you sleep here?" on seeing his room beyond the garage, like the thoughtless, brutal question of a child. It had pained Vic unreasonably. He could not get it out of his mind.
adverb
Er war nicht übermäßig enttäuscht.
He was not unduly disappointed.
Sie waren nicht übermäßig besorgt.
They were not unduly concerned.
Er war nicht leicht, aber auch nicht übermäßig schwer.
It was heavy, but not unduly so.
Zwar war die Reise nicht übermäßig gefährlich gewesen.
Not that the journey had been unduly perilous.
»Du scheinst nicht übermäßig beunruhigt zu sein.«
You do not seem unduly concerned.
Sein Job war nicht übermäßig langweilig gewesen;
His job hadn’t been unduly bothersome;
Dich von außen nicht übermäßig beeinflussen lassen.
Not influenced unduly by things outside yourself.
Wenngleich nicht übermäßig fromm, war er doch mildtätig.
If he was not unduly devout, he was charitable.
Der Professor wirkte nicht übermäßig vergrätzt.
The professor did not seem unduly put out.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test