Translation for "übermittelten" to english
Translation examples
verb
Die Nachricht wird übermittelt werden.
The message will be conveyed.
Das alles übermittelte sich mir in einem jähen Augenblick.
All this was conveyed in an instant.
Der Blick übermittelte ihre Bedenken.
The look conveyed her concern.
Ich übermittelte den Anwälten seine Bedenken.
I conveyed these concerns to the lawyers.
Ihre Entschuldigung soll übermittelt werden.
Convey my apologies on the grounds of travel fatigue . . .
Ihre Augen übermittelten die notwendige Botschaft.
Her eyes conveyed the necessary message.
Sie fand Welkley und übermittelte ihre Anweisungen.
She found Welkley and conveyed her instructions.
Sie hätten denken können, und ich würde Ihre Befehle übermittelt haben.
You could think and I would convey your orders.
Die Untoten hatten ihm die Vorgaben persönlich übermittelt.
It had been carved to the specifications conveyed to him by the undead themselves.
Die Bilder in der Sternsphäre übermittelten nur eine abstrakte Bedeutung.
The images in the star sphere conveyed only an abstract meaning.
verb
»Es wurde soeben übermittelt
It has just been transferred.
Mein Gedächtnisinhalt wurde an Cardif übermittelt.
The contents of my memory were transferred to Cardif.
Wir haben schon alles mit deiner Schule organisiert und deine Versetzung übermittelt.
We’ve organized everything with your school, transferred your transcripts.
Doch diesmal hatten die ihm übermittelten Informationen auch eine emotionelle Komponente enthalten.
But there had also been a devastating emotional component superimposed on the informational content of the transfer.
Natürlich kam es immer wieder zu Pannen, wenn innerhalb einer Organisation Daten übermittelt wurden.
Of course, there were always glitches in the transfer of data within an organization.
Dann war die letzte Kamera zerstört und die von Jebels Verstärker in sein Sehzentrum übermittelten Bilder erloschen.
Then the last cam was gone, and the images, transferred by Jebel's aug to his visual cortex, blinked out.
Sass runzelte die Stirn über die Personalliste, die Godheir ihr übermittelt hatte, über die Expeditionsmitglieder, die nach der Meuterei gestrandet waren.
She frowned at the personnel list Godheir had transferred, of the expedition members stranded after the mutiny.
»Dann bleibt nur noch die Frage, wie die Informationen zum Thema übermittelt werden.« Er meinte Juan Garcia Barbacena, das Opfer.
“All that remains is the transfer of information on the subject.” He meant Juan Garcia Barbacena, the victim.
»Version 2.0. Es übermittelt jetzt nicht mehr nur die Positionsdaten, sondern du kannst damit auch kurze SMS senden.«
‘Version two. Improved battery life. Also, it allows for short message transfer as well as location data.’
verb
Er richtete keinen Schaden an, sondern übermittelte lediglich jenen eine Botschaft, die dazu auserkoren waren, sie zu hören.
He did no harm, other than imparting a message to whomever was chosen to hear it.
Die Zimmerwirtin war eine dieser nützlichen Personen, die Informationen übermittelten, ohne dass man danach fragen musste.
The landlady was one of those useful people who imparted information without you having to ask for it.
Er lehrt die Halbwüchsigen, wer sie wirklich sind, und übermittelt nachfolgenden Generationen wertvolle Verhaltensweisen und Fähigkeiten für das Überleben im Busch.
He teaches the youngsters who they really are and imparts priceless bush skills to succeeding generations.
»Dad?« Mit einem einzigen Wort übermittelte sie sämtliche Botschaften: Überraschung, Enttäuschung, Ungläubigkeit, tiefe Gekränktheit.
“Dad?” With one word she imparted all of the messages: surprise, disappointment, disbelief, terrible letdown.
Er wusste nicht, dass ein Drachenreiter – insbesondere, wenn er den Drachen geprägt hatte – seine Gedanken durch das kleinste Zucken jedes Muskels übermittelt.
He did not know that a dragon rider—particularly the dragon’s Imprintor—imparts his thoughts through tiny flickers of every muscle.
Erst nach dieser Wende, die sich anscheinend Anfang Juli vollzogen hatte, fing der finstre Scholar an, die Leute durch den Besitz von Informationen zu verblüffen, die ihm eigentlich nur deren längst dahingeschiedene Vorfahren übermittelt haben konnten.
It was after this transition, which appears to have come early in July, that the sinister scholar began to astonish people by his possession of information which only their long-dead ancestors would seem to be able to impart.
So waren die beiden einzigen überlebenden Arkoniden des Kreuzers gezwungen gewesen, bei Rhodan auf der Erde auszuharren. Sie hatten Rhodan ihr Wissen übermittelt. Es war nicht ohne hintergründige Absicht geschehen, denn beide Arkoniden wollten eines Tages zu ihrer Heimatwelt zurückkehren.
As a result, the last two Arkonide survivors had to remain on Earth with Perry Rhodan. They had imparted their knowledge to Rhodan, not without ulterior motives, for they were hoping that this way he'd make it possible for them to return home someday.
Das ihr in der Hypnoschulung übermittelte Arkon-Medizinwissen hätte ihr jetzt nicht viel helfen können, aber wie sie Man Reggs Kenntnisse ausgenutzt hatte, um zu brillieren, so benutzte sie jetzt das Wissen ihrer drei Prüfer, um sämtlichen Klippen und Fallen auszuweichen.
Just as the knowledge of Arkon medicine imparted to her by hypno-training would have been insufficient had she not been able to draw on Man Regg’s own mind, so here too she had to pick the brains of her 3 interrogators to avoid the traps and pitfalls they set for her.
verb
Ich übermittelte ihm meine Antwort.
I transmitted my reply.
Die Sprungkoordinaten werden Ihnen übermittelt.
The hypertransition coördinates will be transmitted to you.
Und sie haben Daten zurück übermittelt.
And they transmitted data back.
Meine Enttäuschung wird anderen übermittelt werden.
My disappointment shall be transmitted to Others.
Ich nehme an, daß es Bewußtsein übermittelt.
I'm assuming that it transmits consciousness.
daß er Gefühle ohne Hemmnisse übermittelt;
that it transmits emotion without impediment;
Ihrer Steuerung werden Koordinaten übermittelt.
Co-ordinates will be transmitted to your helm.
Hat keins Ihnen eine Warnung übermittelt?
Did no one transmit a warning to you?
Einer übermittelt sie, ein anderer empfängt sie.
One man transmits them, one man receives them.
Sie übermittelt jede meiner Bewegungen nach Moskau.
She transmits my every move to Moscow!
Eine Nachricht, die anderen übermittelt werden soll.
A message they want to communicate.
Er hat diese Information mir übermittelt.
He communicated this information to me.
»In welcher Form wurde die Drohung übermittelt
“How was this threat communicated?”
ALSO STELLEN WIR klar, was hier übermittelt wird.
"So let’s be clear about what is being communicated here.
Austausch von Ideen und technischen Methoden, durch Ansible übermittelt;
In ideas and techniques, communicated by ansible;
Die Beschlüsse der Herrscherin würden den Bittstellern dann später übermittelt werden.
The ruler’s judgements would be communicated to the petitioners later.
»Die Nachricht sollte kurz vor der Initiierung übermittelt werden«, sagte Reikl.
The communication was due to be delivered immediately before the Instigation.
Meistens. Gedankengänge und Überlegungen wurden ohne Worte übermittelt.
Usually. They communicated thoughts and conclusions without words.
»Zeitumkehrungen sind nur möglich, wenn keine Botschaft übermittelt wird«, beschied ihm dieser.
'Time reverse circumstances are only possible if no message is communicated,' it said.
Befehle wurden zügig von einem Truppenteil zum anderen übermittelt.
Communications passed quickly from one part of the mass of troops to the next.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test