Translation for "übermannen" to english
Übermannen
verb
Translation examples
verb
Einen Augenblick schien es, als wollte die Verzweiflung ihn übermannen.
For one moment he seemed overcome with despair.
Letzte Nacht erlaubte ich dem Feind, mich zu übermannen;
Last night I allowed the enemy to overcome me;
Die Schmerzen und die Angst verliehen ihm einen letzten Schub, bevor die Ohnmacht ihn endgültig übermannen würde.
His pain and fear lent him one last burst of energy before unconsciousness threatened to overcome him.
Er wurde langsamer und sein Herz hämmerte wild in seiner Brust. Er kämpfte gegen die Panik an, die ihn zu übermannen drohte.
His momentum faltered, his heart hammering as he tried to keep panic from overcoming him.
Von neuem begann Beths Puls zu rasen, doch sie blieb, wo sie war, und kämpfte die Panik nieder, die sie zu übermannen drohte.
Once again Beth's heart began to pound, but she remained where she was, forcing back the panic that threatened to overcome her.
Noch einmal schien ihn der Schmerz zu übermannen, doch der Henker wusste, dass die meisten Soldaten nicht an den Kugeln starben, sondern am Wundbrand, der erst Tage später folgte.
Once again, he was almost overcome with pain, but the hangman knew that most soldiers didn’t die from bullets themselves, but from the gangrene that followed a few days later.
Deshalb hatte ich mich als alternder Komiker wohl manchmal von einer gewissen lauen Skepsis übermannen lassen: Die Rolle der Sexualität war vielleicht wie viele oder fast alle Dinge auf dieser Welt etwas übertrieben worden;
In these conditions, as an aging comedian, I had occasionally let myself be overcome by a sort of skeptical doubt: sexuality was perhaps, like so many other things and perhaps everything in this world, overrated;
Die Müdigkeit der zwei letzten Tage und – schlimmer noch – die Enttäuschung, daß Rufino nicht in Queimadas ist, übermannen ihn wieder, und der Wunsch zu schlafen, sich auszustrecken, die Augen zu schließen, ist so groß, daß er beschließt, sich für ein paar Stunden unter den Karren zu legen.
The fatigue of the last two days, and on top of it the disappointment that he has felt on discovering that Rufino is not in Queimadas, is beginning to overcome him again, and the thought of sleeping, stretching out, of closing his eyes is so irresistible that he decides to lie down under the cart for a few hours.
Joona denkt sich, dass er die beiden Männer unter Umständen übermannen könnte, aber ohne Pass und Geld wäre es ihm trotzdem unmöglich, das Land zu verlassen.
Joona is thinking that he might be able to overpower the two men, but without his passport and money it would be impossible to get out of the country.
dabei den einsamen Wanderer oft übermannen und ihm den Erdensinn, den Heimkehrwunsch nehmen und ihm als Ersatz einen allseitigen Frieden schenken, als wäre (so denkt er, während er den Waldweg entlang weitergeht) dies ganze Lebensfieber nur bloße Einfachheit;
often overpowering the solitary traveller and taking away from him the sense of the earth, the wish to return, and giving him for substitute a general peace, as if (so he thinks as he advances down the forest ride) all this fever of living were simplicity itself;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test