Translation for "überlebe" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Wenn ich das überlebe, überlebe ich alles.
If I survive this, I will survive everything.
Ich will überleben und werde überleben.
I want to survive and I will survive.
Wenn ihr überleben wollt, muss ich überleben.
If you are to survive, I must survive.
»Ich versuche zu überleben, und ich werde überleben
I'm trying to survive. I will survive.
Wenn wir überleben.« »Ja, wenn wir überleben.
If we survive.' 'Yes, if we survive.
Wenn du das überlebst, überlebst du auch alles andere!
If you can survive this, you can survive anything!
Essen war Essen, und Überleben war Überleben.
Food was food, and survival was survival.
Kam nach dem Überleben nur weiteres Überleben und sonst nichts?
Was the goal of survival further survival and nothing more?
Physisches Überleben wurde zu ideologischem Überleben.
Physical survival was transmuted into ideological survival.
verb
Und nicht nur das, sondern auch etwas, das sie überleben würde, das uns alle überleben würde.
Not only that, but something that would outlive them, that would outlive us all.
»Und wird deines dich überleben
And yours will outlive you?
»Nur wenn Sie mich überleben
“Not unless you outlive me.”
Sie wird uns alle überleben.
She'll outlive us all.
Ein Meisterwerk, das uns überleben sollte.
A masterpiece to outlive us.
Dieser Herr wird uns noch alle überleben.
This gentleman will outlive us all.
Die wird die Königin nicht überleben.
She won't outlive the queen.
Na, ich werde dich überleben.
Well, I’ll outlive you.
man muß sie überleben.
you have to outlive them.
verb
Ich werde Euch überleben.
I will outlast you.
Sie werden uns mit Sicherheit überleben.
They will certainly outlast us.
Diese Leute könnten uns überleben.
This lot could outlast us.
Mütter dürfen ihre Kinder nicht überleben.
Mothers should not outlast their children.
GAIA hat die Dinosaurier überlebt, und sie wird auch die Arschlöcher in Anzügen überleben, egal, was sie ihr antun.
Gaia has outlasted dinosaurs and she will outlast the dicks in suits as well, whatever they do to her.
Und selbst die letzte drohende Melodie wird Sie noch um Generationen überleben.
And even the least threatening tune will outlast you by generations.
Doch obgleich es möglich ist, mag sie unseren Dienst nicht überleben.
But although it is possible, she may not outlast our ministrations.
Kotir wird selbst den Wald da draußen noch überleben. Jetzt hört mir gut zu.
Kotir will outlast even the forest outside. Now, listen.
Was hat er schon für Chancen zu überleben, wenn Ashanome über ihm schwebt?
What chance has he of outlasting us, with Ashanome overhead?
Ich wäre nicht überrascht, wenn Mays Klagemauer uns alle überleben würde.
I wouldn’t be surprised if May’s wailing wall outlasted us all.
verb
Wenn er die Nacht überleben würde.
If he lived out the night.
Vielleicht überleben wir die Nacht nicht.
We may not live out the night
Um in Schande zu überleben, ihr Kroppzeug?
To live out your days in ignominy, you varlets?
Erst einmal müssen Sie diesen Nachmittag überleben.
First things first. You must live out the afternoon.
Er wusste ja nicht einmal, ob er die Nacht überleben würde.
He didn’t know if he would even live out the night.
Wenn es nach Fen ging, würden sie diese Nacht nicht überleben.
They would not live out the night if Fen had anything to say about it.
Und es gibt auch Informationen darüber, wie man draußen in der Wildnis überleben kann.
And there’s stuff about how to live out in the wild, too.
Der Wundarzt meint, keiner von denen wird den Tag überleben.
Surgeon says he doesn’t think one of them will live out the day.’
Aber da draußen gibt es gewaltige Sandwürmer und heftige Stürme, die niemand überleben kann.
But monster sandworms live out there, and fierce storms that’ll kill you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test