Translation for "überlade" to english
Translation examples
verb
Mein Hirn ist überladen.
My brain is overloaded.
Wir sind ein bisschen überladen.
We’re sort of overloaded.”
Ihre Sinne waren überladen.
Her senses were overloaded.
Die Stromkreisläufe sind überladen.
Its overloading our circuits.
Überladen Sie nicht den Reaktor.
Don't overload your engine.
Es zeigte an, daß sich das Heizsystem überladen hatte!
It meant a heat-sink overload!
Dann überlade ich eben einen von denen.
I’ll overload one of those.”
Eine überladene Feldspule brannte aus.
An overloaded field coil burned out.
Wahrscheinlich ist es sowieso schon überladen.
It’s probably already overloaded."
»Überlade keinen Schaltkreis«, sagte Han.
"Don't overload a circuit," said Han.
Sie fuhren auf vier Mopeds vor, die alle so überladen waren, dass die Schutzbleche an den Reifen schleiften.
They pulled in on four bikes, each one loaded down to the mudguards.
Und ich musterte seine Frau Manuela, die im rosa Kleid und mit Schmuck überladen neben der Braut stand.
I looked at his wife, Manuela, dressed in pink, and loaded down with jewels, who stood beside the bride.
Das kleine Boot war grotesk überladen, und der Mann tauchte die Ruder mit größter Vorsicht ins Wasser, damit es nicht kenterte.
His skiff was ridiculously loaded down, and he dipped his oars with great caution so as to avoid tipping.
Sein Schiff war überladen mit Waffen, und es schien ihm weniger darum zu gehen, sein Glück zu machen, als Boskonier und Piraten zu töten.
His ship was loaded down with weapons, and his object seemed less to find his fortune than to kill Boskonians and pirates.
Auf der Wüstenstraße quälten sich überladene Autos, Handkarren und Flüchtlinge zu Fuß im Schneckentempo, ihnen entgegen, Richtung Ägypten.
Creeping in his direction along the desert road, loaded-down cars and handcarts and burdened refugees on foot made their painful way toward Egypt.
Eiche rustikal, geblümte Tapete, ein Servierwagen voller Nippes, Polstermöbel überladen mit bestickten Kissen, Zinnteller und -krüge in einer Vitrine.
Rustic oak furniture, floral-patterned wallpaper, a serving cart cluttered with knickknacks, overstuffed furniture loaded down with embroidered pillows, pewter plates and steins in a cabinet.
»Ja genau. Sie hatten wirklich viel Zeug – für zwei Maultiere! Ich schätze, die Tiere mussten doppelt so viel tragen wie mein Benny.« Er deutete auf das Maultier, das neben unseren Pferden Tub und Nimble stand und meiner Ansicht nach ebenfalls bedenklich überladen war.
‘That’s right. Had a good deal of gear with them. Two mules loaded down with twice what Benny’s carrying.’ He pointed to his mule, Benny, standing next to Tub and Nimble.
Einige Leichter waren überladen mit Flüchtlingen und Verwundeten und wurden zu langsam: leichte Ziele für die Antigravbarken und – schütten am nächtlichen Himmel.
Some barges became overcrowded with refugees and wounded, slowed down too much, and became easy targets for overhead gravity sleds.
In Marys Augen war der Raum hoffnungslos überladen. Zuckerguß. Die ganze schäumende Spitze, Sophies ein und alles. Die eine dachte von der anderen, daß sie ganz und gar unmöglich sei.
To Mary’s eye, the room was hopelessly overcrowded, full of froth, decorated with lace, which was Sophie’s favourite thing. Each was thinking that the other was really perfectly silly.
Es war eine steinerne Kirche, die muffig war wie viele ebenerdige oder unterirdische Räume und überladen mit dunklen Holzverzierungen, die düster wirkte mit ihren mattgoldenen Orgelpfeifen und grell mit den merkwürdig [42] zusammengesetzten Buntglasscheiben, durch die man keinen einzigen Zweig der Bäume draußen sehen konnte.
It was a stone church, and there was a ground-floor or even underground mustiness to the place, which was overcrowded with dark wood bric-a-brac, somber with dull gold organ pipes, garish with confused configurations of stained glass—through which not a single branch of a tree was visible.
Allerdings muss ich euch bitten, euch nicht zu überladen.
Though I must ask that you do not overburden yourselves.
Er hatte in Afghanistan schon kleinere Autos gesehen, die man noch mehr überladen hatte.
He’d seen some smaller cars more overburdened in the Stans.
Wenn sie nicht gerade von einem überladenen Raumschlepper attackiert wurden, waren sie für jeden eine leichte Beute.
Unless they were attacked by an overburdened spacetug, they were fair game for anyone.
Sie stiegen auf den überladenen Flitzer und brachen in die Richtung auf, die Treet ihnen angab.
They climbed back onto the overburdened skimmer and started off in the direction Treet had indicated.
Schickt sie nach Hause, völlig überladen mit deutlichen Gesten von Glaebas gutem Willen gegenüber unserem nächsten Nachbarn.
Send them home overburdened with tokens of Glaeba's goodwill toward her closest neighbour.
Das Speisezimmer war eine weitere viktorianische Zeitkapsel, mit üppigen Tapeten, prachtvollen Teppichen und völlig mit Nippes überladen.
The dining room was another Victorian time capsule, richly papered, splendidly carpeted, and overburdened with objets d’art.
Die eine steht auf Fakten und stopft so viele in eine Story hinein, bis sie überladen ist und niemand Lust hat, sie zu Ende zu lesen.
Some like facts and cram them into a story until it is so overburdened that practically no one will read it to the end.
Er schwankte ein wenig mit den Bewegungen des überladenen Oruh, der ihn bis zu der hölzernen Plattform trug, die vom Festtag stehengeblieben war.
His head wagged slightly from the motion of an overburdened oruh as it clopped up to the wooden stage remaining from the Interspecies Festival.
Der selbsterzeugte neurale Sturm war zu wüst: Verringerte sie seine Gewalt nicht, mußten ihre Synapsen ausfallen wie überladene Stromunterbrecher.
The imposed neural storm was too intense: if she didn’t diminish it, her synapses would fail like overburdened circuit breakers.
In einer verschlossenen Plastikwanne auf einem der überladenen Regale konnte ich Arianas Hochzeitskleid ausmachen, das noch in der Verpackung der chemischen Reinigung steckte.
In a sealed clear plastic bin on one of the overburdened shelves, I could make out Ariana’s wedding dress through its transparent wrapping.
overcharge
verb
Ein anderer Bekannter verglich ihn mit einem »überladenen Instrument«47, das unaufhörlich spielte.
Another acquaintance compared him to an ‘overcharged instrument’ that played incessantly.
Aber aus welcher Quelle kam diese Spannung? Warum sollten die Nebelschwaden sich anfühlen wie eine überladene Laran-Batterie?
From what source? Why would the curling mists feel like an overcharged laran battery?
verb
Alles darin erschien ihr klein, überladen.
It seemed small, cluttered.
»Sehr weich, doch nicht zu überladen«, fuhr sie fort.
‘It’s soft but not cluttered,’ she went on.
Sie schlenderten an den Ständen entlang und stöberten auf den überladenen Tischen.
They strolled along the stalls, browsing the cluttered tables.
Ein mit allem möglichen Kram, hauptsächlich weiblichem, überladener Tisch.
Most of the clutter was on the table, and it was predominantly female stuff.
Ich lag auf einer Matratze auf dem Boden eines unordentlichen, überladenen Raumes.
I was lying on a mattress on the floor in the corner of a cluttered, gaudy room.
Die überladenen Wände des Restaurants nahmen die Krawalle draußen nicht zur Kenntnis.
The cluttered walls of the restaurant took no notice of the rioting outside.
Rune schaltete den Monitor aus und folgte Dem Model zu seinem überladenen Schreibtisch.
Rune shut the monitor off and joined the Model at his cluttered desk.
Black Birds Zelt war kleiner als das ihrer Schwester und weniger überladen.
Black Bird's lodge was smaller than her sister's, and less cluttered.
Trent sah sich in der Garage mit ihrem ölbefleckten Boden und den überladenen Arbeitsbänken um.
Trent glanced around the garage with its oil-splattered floor and cluttered worktables.
Auf seinem überladenen Schreibtisch bemerkte er, direkt neben der Tastatur des Computers, einen Pro­spektstapel.
On his cluttered desk, next to the keyboard, he saw a pile of leaflets.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test