Translation for "überfischung" to english
Überfischung
Translation examples
Die Überfischung und die Verschmutzung der Meere sind ernste Probleme.
Overfishing and the deterioration of the seas are truly worrisome.
Zum einen lag es an der Überfischung, zum anderen aber auch an der Verschmutzung durch Industrie und Produktion.
Overfishing was partly to blame, but so too was pollution from industry and manufacturing.
Die Aussagen zu Überfischung und zur Verschmutzung der Meere stützen sich auf UNEP[1] und FAO[2] und auf Paul Collier, Der hungrige Planet.
The statements about overfishing and the deterioration of the seas are based on UNEP[1] and FAO[2], Paul Collier, The Plundered Planet (2010), p.
Buren Stingle, Vorsitzender der Fischereigenossenschaft von Tangier Island und der einzige Polizist auf der Insel, hatte sich böse Worte wie »Raubbau«, »Artenvernichtung« und »Überfischung« anhören müssen.
Harsh words such as "fully exploited," "overcapitalization," and "overfishing" were fired at Buren Stringle, the head of the Tangier Island Watermen's Association and the island's only police officer.
Draußen, in der Welt der Natur, litten die echten Papageitaucher (wie viele andere Seevögel) stark unter der Überfischung der Ozeane und der Verschlechterung ihrer Nistplätze, doch von New York aus konnte Natur etwas Kaltes und Abstraktes, nicht unbedingt Liebenswertes sein.
Out in the world of nature, real puffins (and many other pelagic birds) were suffering badly from overfishing of the oceans and degradation of their nest sites, but nature could be a cold and abstract thing to love from the middle of New York City.
Aber so, wie dramatische Erdbeben in der Berichterstattung wesentlich mehr vertreten sind als Diarrhö, wird auch kleinen, aber furchterregenden chemischen Kontaminationen in den Nachrichten mehr Raum eingeräumt als weit schädlicheren, aber weniger dramatischen Umweltbeeinträchtigungen wie der Zerstörung des Meeres­bodens oder dem dringenden Problem der Überfischung.
But just as dramatic earthquakes receive more news coverage than diarrhea, small but scary chemical contaminations receive more news coverage than more harmful but less dramatic environmental deteriorations, such as the dying seabed and the urgent matter of overfishing.
Wenn der Golfstrom erhalten bleibt, reicht zehn Jahre später, sagen wir, ein großes Erdbeben in Tokio, um die Weltwirtschaft zusammenbrechen zu lassen und in der Folge Hungersnöte ungekannten Ausmaßes auszulösen, in deren Verlauf das ökologische System durch verzweifelte Maßnahmen wie Überfischung, Holzverfeuerung und so weiter vollends zerstört wird.
If the Gulf Stream remains intact, then maybe ten years from now it might be enough to have, say a serious earthquake in Japan to cause the world economy to collapse. The aftermath could be hunger that is countered with overfishing, burning much more wood, and other desperate measures that will cause yet more ecological damage.
Im Westen folgten fahle Massen über Hunderte von Kilometern dem Verlauf der Küstenlinie: Riffe, die von den neuen, schnell wachsenden künstlichen Korallen geformt wurden. Sie sollten einmal überschüssigen Kohlenstoff binden und zum andern den bedrohten Pflanzen- und Tierarten eine neue Heimat bieten, welche die durch Umweltverschmutzung, Überfischung und Stürme vernichteten natürlichen Riffe der Welt bevölkert hatten.
And off the western coast pale masses followed the line of the shore for hundreds of kilometers: reefs built up rapidly by the new breed of engineered coral, laboring to fix excess carbon-and to provide a new sanctuary for the endangered communities of plants and animals which had once inhabited the world's natural reefs, long destroyed by pollution, overfishing and storms.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test