Translation for "überarbeiter" to english
Überarbeiter
Translation examples
»Es ist nun wirklich nicht so, dass ich mich überarbeite
I'm not really overworking myself, you know.
ťSie sollten sich nicht überarbeiten, junger Mann.
"You shouldn't overwork, young man.
Um so besser, mir gefällt es, wenn sich meine Gegner überarbeiten.
So much the better, I like to see my adversaries overworked.
Sie sind glücklich, sie überarbeiten sich nicht. Sieh mich dagegen an!
They are happy, they are never overworked -- which I am-and they have plenty of fun, which is more than I can say!
Es ist unmöglich, die ganze Zeit zu arbeiten, ohne einzubrechen, aber seine Umgebung hätte Matt ohnehin davon abgehalten, sich zu überarbeiten, selbst wenn er es gewollt hätte.
1 It is not possible to work all the time without cracking up, but the environment would have kept Matt from overworking even if he had been so disposed.
Die Chirurgen hier waren durchaus fleißig, aber sie erledigten nur unwesentlich mehr als die Hälfte der Eingriffe, die sie und ihre Kollegen im Hopkins vornahmen – und Cathy hatte im Maumenee Building nie das Gefühl gehabt, sich zu überarbeiten.
Cathy said. But she didn't really. The surgeons here were proficient enough, but they did only a bit more than half the procedures she and her colleagues did at Hopkins—and she'd never felt overworked in the Maumenee Building.
Die Stallknechte müssen sich um die Pferde kümmern, die Köche ums Essen, wir brauchen auch jemanden, der Feuerholz sammelt, die Hühner müssen gefüttert werden und so weiter. Überarbeiten tut sich dabei keiner. Die Hälfte könnt Ihr haben.
“The stable hands must still care for the horses, the cooks have to prepare meals, someone must fetch firewood and feed the chickens and go to market. But they’re none of them overworked, and I can spare half of them.
»Bist du nicht ein bißchen blaß, meine Liebe? Überarbeitest du dich auch nicht? Mr. Harney hat mir erzählt, daß ihr beide, du und Mamie, in der Bibliothek gründlich Ordnung macht.« Er war stets darauf bedacht, die Vornamen seiner Pfarrkinder nicht zu vergessen, und im richtigen Augenblick wandte er seine gütigen Brillengläser der kleinen Targatt zu.
"Aren't you a little pale, my dear? Not overworking? Mr. Harney tells me you and Mamie are giving the library a thorough overhauling." He was always careful to remember his parishioners' Christian names, and at the right moment he bent his benignant spectacles on the Targatt girl.
Indem sie die Stimme senkte und Mrs Dalloway zu sich heranzog in den Schutz einer gemeinsamen Weiblichkeit, eines gemeinsamen Stolzes auf die glanzvollen Eigenschaften von Ehemännern und ihre traurige Neigung, sich zu überarbeiten, raunte Lady Bradshaw (armselige Gans – man mochte sie nicht mal nicht leiden), wie »grad als wir aufbrachen, mein Mann ans Telefon gerufen wurde, ein sehr trauriger Fall.
Sinking her voice, drawing Mrs. Dalloway into the shelter of a common femininity, a common pride in the illustrious qualities of husbands and their sad tendency to overwork, Lady Bradshaw (poor goose-one didn't dislike her) murmured how, "just as we were starting, my husband was called up on the telephone, a very sad case.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test