Translation for "übeltat" to english
Translation examples
noun
»Aber was war mit den deutschen Kaufleuten?« Niemand hatte gewagt, mir von deren Übeltat zu berichten.
“But what of the German merchants?” No one else had dared to tell me of their misdeed.
Wie weit Sie auch abgeirrt sein, welche Übeltaten Sie auch verübt haben mögen, Sie haben für die Menschheit Ihr Blut und Ihr Leben in die Waagschale geworfen.
Whatever mistakes you’ve made, whatever misdeeds you’ve committed, you’ve spilled your own blood and risked your own lives for humanity’s sake.
Einer der französischen Seemänner hatte genug Massachusett gelernt, um seinen Fängern vor seinem Tod mitteilen zu können, dass Gott sie ihrer Übeltaten wegen vernichten werde.
One of the French sailors had learned enough Massachusett to inform his captors before dying that God would destroy them for their misdeeds.
Der Bischof von Cefalù bezichtigte ihn der Gotteslästerung und organisierte eine feierliche Versöhnungsprozession, über der Teresi von seinem Balkon aus Flugblätter abwarf, die erneut die Übeltaten des Klerus anprangerten.
The bishop of Cefalù accused him of blasphemy and held a reparative procession onto which Teresi, from his balcony, dropped flyers further denouncing the misdeeds of the clergy.
Der Handel ist nun ausgesetzt, und bevor wir ihn wieder eröffnen, sehen wir uns gezwungen, neue Bedingungen einzuführen, denn wir sind entschlossen, die Missetaten anderer nicht länger hinzunehmen. Sollte künftig ein Ausländer versuchen, Opium oder andere Konterbande in die Faktoreien zu schmuggeln, werden wir die Behörden unverzüglich ersuchen, dem Gesetz Genüge zu tun und den Übeltäter seiner Wohnung zu verweisen.
Trade has been suspended and now we are forced to demand some new conditions before reopening it, being determined no longer to suffer for the misdeeds of others. Hereafter, if any foreigner should attempt to smuggle opium, or any other contraband article into the factories, we shall immediately petition the government that such may be dealt with according to law, and that the offenders may be turned out of their lodgings.
Er verkündete anschließend (wobei er eine russifizierte Schreibweise für »Amerika« verwendete und sein Land mit »k« statt mit »c« schrieb): »Amerika fragt uns: ›Wozu der Bart und die behaarten Arme und Beine, und wozu die langen Haare?‹, doch wir fragen Amerika: ›Wieso begeht ihr den unnatürlichen Akt des Haareschneidens und des Abrasierens des schönen Haars von Gesicht und Körper?‹ Unser Haar hindert Amerika daran, sich in unseren Gesichtern zu spiegeln – aus diesem Grund sind wir die lebende Absage an seine Übeltaten und Gewalt – unser Haar ist unser Protestschild und unser Molotowcocktail.
Rubin declared afterward (using a Russianized spelling of his country), “‘Why the beards, hairy legs, arms and long hair?’ but we ask Amerika, ‘Why do you do the unnatural act of cutting your hair and shaving the beautiful hair off your face and body?’ Our hair prevents Amerika from seeing its reflection in our face—therefore we are a living rejection of its misdeeds and violence—our hair is our picket sign and our Molotov cocktail.
«Aber man scheint ihn doch nicht unter Anklage gestellt zu haben», warf ich ein, «und die Behörden hätten sich ganz gewiß eingeschaltet, hätte es einen Beweis für eine von ihm verübte Übeltat gegeben.
'But it seems he's not been arrested on any such charge,' I pointed out. 'And the authorities would most surely have acted, had there been any proof of malpractice against him.
noun
Der weiße Südstaatler entsprang den Lenden des Teufels, und welche Übeltat er als Nächstes begehen würde, war nicht vorherzusagen.
The southern white man was spat from the loins of the devil and there was no way to forecast his next evil act.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test