Translation for "ölte" to english
Ölte
verb
Translation examples
verb
Das ölt die Muskeln.
Keep your muscles oiled.
Man hielt ihn sauber und ölte ihn ein.
“‘He was kept clean and oiled.
Troy ölte und lud sein Schrotgewehr.
Troy oiled and loaded his shotgun.
Das war die einzige Tür, die er nie ölte.
It was the one door he never oiled.
Er reinigte und ölte die Waffen sorgfältig.
He was cleaning and oiling the guns very intently.
Er zerlegte sie, reinigte sie, ölte sie, setzte sie wieder zusammen.
He stripped it, brushed it out, oiled it, and reassembled it.
Ori schaute zu, wie seine Kameraden sie reinigten und ölten.
Ori watched his comrades cleaning and oiling them.
ich ölte die Riegel und sorgte dafür, daß sie sich öffnen läßt.
I oiled the bolts and made sure it can be opened.
Er hob die Türen aus und ölte die Angeln – ob sie’s nötig hatten oder nicht.
He took down the doors and oiled the hinges--whether they needed it or not.
Sie polierte und ölte den Schießmechanismus mit einem weichen Tuch.
She was using a thimble sewn from vizzy-cloth to polish and oil the firing mechanism.
(Ich gebe zu, man ölt seine Auftritte und Abgänge gern mit einem Hauch von Melodram.
(I admit it, one does like to lubricate his recurrent entrances and exits with a bit of melodrama. Performance is all to the fool.)
Er mixte Drinks, ölte die Zahnrädchen der samstagabendlichen Entspannungsmaschine und behielt sein Reich durch die von Rauchschwaden gedämpften Lichtblitze im Auge.
He poured drinks, lubricating the cogs of the Saturday Night Blowoff Machine, and kept a watchful eye over his smoky-dim mirrorball-spangled domain.
Serge ölt die Wählscheibe mit seinem Schweiß und macht sich ans Werk, spürt den Kabinenstationen nach, die er letzte Nacht empfangen hat, den Stationskammern, und verlegt sie, sobald er sie empfängt.
Lubricating the dial with his sweat, Serge sets to work, first capturing, then moving around, the cabin-stations he was tuned into last night, the station-chambers.
1946, als ich noch das Neue Gymnasium besuchte, ging ich zwischen der Mathematik- und der Geschichtsstunde an den Frischmann-Strand hinunter, um nachzudenken, denn das Meer ölte mir immer die Gehirnganglien.
In 1946, when I was still at the Tichon Hadash High School, I went to Frishman Beach between mathematics and history lessons to think by the sea, which always lubricated the cogs of my brain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test