Translation for "ölreich" to english
Ölreich
adjective
  • oil-rich
Similar context phrases
Translation examples
oil-rich
adjective
Und ob sie aus den ölreichen oder ölarmen Nationen kamen, schien keine Rolle zu spielen.
and whether they came from the oil-rich nations or the oil-poor ones didn’t seem to matter.
Sie konnten auf das langjährige westliche Engagement im völlig undemokratischen Saudi-Arabien und anderen ölreichen Staaten verweisen.
They could point to the long western engagement with decidedly undemocratic Saudi Arabia and other oil-rich states.
Innerhalb einer Woche arbeitete man auf Hochtouren an Plänen für eine multinationale Koalition, die eine Gegeninvasion starten und den ölreichen Kleinstaat befreien sollte.
Within a week, plans were in furious preparation to create a multinational coalition to counterinvade and free the oil-rich ministate.
Er gab den ölreichen arabischen Scheichtümern die Schuld an vielen seiner gegenwärtigen Probleme, von denen die störende Gegenwart Mr.
He blamed the oil-rich Arabian sheikhdoms for many of his current problems, not the least of which was the interfering presence of Mr.
Die neue Residenz erinnerte ihn an Prinz Naifs Palast, und obwohl er den Prinzen liebte und achtete wie einen Bruder, war das, was für den Kronprinzen eines ölreichen Wüstenkönigreiches gut war, nicht unbedingt das Richtige für den bescheidenen Herrscher einer armen Nation von hundertdreißig Millionen Menschen.
The new President House reminded him of Prince Naif’s palace, and although he loved and respected Prince Naif like a brother, what was good for the Crown Prince of the oil-rich desert kingdom was not necessarily suitable for the humble ruler of this poor nation of one hundred and thirty million people.
Und trotz der jahrelangen Klagen von Gemeinschaften der First Nations wie beispielsweise der Athabasca Chipewyan, die stromabwärts der Minen am Fluss Athabasca leben, behaupteten Unternehmen und Regierung hartnäckig, die im Fluss entdeckten Kohlenwasserstoffe seien »natürlichen Ursprungs« – schließlich ist dies eine ölreiche Region.
And despite years of complaints from First Nations communities like the Athabasca Chipewyan, situated downstream from the mines along the Athabasca River, industry and government continued to insist that whatever organic contaminants are found in the river are “naturally occurring”—this is an oil-rich region after all.
In den Jahren 2006 und 2007 riss die Chávez-Regierung die Mehrheitskontrolle über Joint Ventures im ölreichen Orinoko-Gürtel, die zuvor ausländischen Unternehmen gehört hatten, an sich und beschlagnahmte die Vermögenswerte von mehreren internationalen Ölunternehmen, wodurch der durchschnittliche Anteil der PDVSA an der gesamten venezolanischen Ölindustrie auf 80 Prozent in die Höhe schnellte.
In 2006 and 2007, the Chávez government grabbed majority control of previously foreign-owned joint ventures in the country’s oil-rich Orinoco Belt and seized assets from several international oil companies. PDVSA’s average stake throughout the Venezuelan oil industry jumped to 80 percent.
Bei dein Gedanken an Qazvin ballten sich seine großen Fäuste. In der Finnischen Botschaft waren heute früh Berichte eingetroffen, wonach in Qazvin eine offene Revolte ausgebrochen war. Die aserbeidschanischen Nationalisten in Täbris hatten sich abermals erhoben und griffen die mit dem Khomeini-Regime sympathisierenden Truppen an. Die ganze ölreiche und strategisch wichtige Grenzprovinz hatte ihre Unabhängigkeit von Teheran erklärt, die Unabhängigkeit, für die sie seit Jahren kämpften – ermutigt von der UdSSR.
His great fist bunched at the thought of Qazvin. At the Finnish embassy this morning there had been reports of Qazvin in a state of revolt, that Azerbaijan nationalists in Tabriz had rebelled again and fighting was going on against forces loyal to the Khomeini government and that the whole oil-rich and vastly strategic border province had again declared its independence of Tehran, independence it had fought for over the centuries, always aided and abetted by Russia, Iran’s permanent enemy and gobbler of her territory.
Zeyk knurrte: »Stell bitte nicht so blöde Fragen! Sunniten kämpfen mit Schiiten, der Libanon ist verwüstet, die ölreichen Staaten werden von den ölarmen Staaten gehaßt, die nordafrikanischen Länder sind ein Metanat; Syrien und Irak hassen einander, mit Ausnahme der Schiiten; und wir alle hassen natürlich Israel und auch die Palästinenser, und obwohl ich aus Ägypten komme, bin ich eigentlich Beduine, und wir hassen die Nil-Ägypter und kommen auch eigentlich mit den Beduinen vom Jordan nicht gut zurecht.
Zeyk growled. “Please don’t ask stupid questions,” he said. “Sunnis are fighting Shiites — Lebanon is devastated — the oil-rich states are hated by the oil-poor states — the North African countries are a metanat — Syria and Iraq hate each other — Iraq and Egypt hate each other — we all hate the Iranians, except for the Shiites — and we all hate Israel of course, and the Palestinians too — and even though I am from Egypt I am actually Bedouin, and we despise the Nile Egyptians, and in fact we don’t get along well with the Bedouin from Jordan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test