Translation for "ölmagnat" to english
Similar context phrases
Translation examples
Sohn von Ölmagnat unterstützt Sowjets!
Son of Oil Magnate Backs Soviets!
Bei der einen handelte es sich um den ältlichen Ölmagnaten Licinius Rufius, bei der anderen um seinen Enkelsohn Rufius Constans.
One was the elderly oil magnate, Licinius Rufius, the other his grandson Rufius Constans.
Ringsum nur Berge, und so weit das Auge reichte, alles im Besitz des Ölmagnaten, das Land und die Landschaft;
Mountains on every side, and the oil magnate owned everything in sight, both the land and the landscape;
»Nun werden Sie doch nicht gleich fuchsig«, meinte Mr. Houston, ein Ölmagnat und Absolvent der Rice University.
“Don’t get so hairy,” said Mr. Houston, an oil magnate who was a graduate of Rice.
Es war nicht mehr rühmenswert, die Frau eines Ölmagnaten zu sein – irgendein Fanatiker konnte einem ja eine Bombe an den Kopf werfen!
No longer was it a glorious thing to be an oil magnate’s wife—some fanatic might throw a bomb at you!
Aldrichs Tochter Abby hatte John D. Rockefeller Jr. geheiratet, den einzigen Sohn des Ölmagnaten John D.
Aldrich’s daughter, Abby, had married John D. Rockefeller Jr., only son of the oil magnate John D.
Natürlich kamen Reporter – das gab ja eine ergreifende Geschichte, wie hier das Schicksal einen Ölmagnaten dem Zugriff der Senatsinquisitoren entrissen hatte.
There were reporters, of course—it made a “human interest” story, fate snatching one of the oil magnates away from the Senate inquisitors.
Der «Ölmagnat», wie die Zeitungen Vernon Roscoe nannten, fuhr in Angel City nach dem Dinner los und traf kurz vor Mitternacht ein.
The “oil magnate,” as the newspapers called Vernon Roscoe, left Angel City after dinner, and reached the tract just before midnight.
Die meisten Menschen würden sich in ihren Tagträumen ausmalen, sie seien der Sohn und Erbe eines großen Ölmagnaten, mit Millionen von Dollar, die auf sie herniederprasselten, einem Sportwagen für Spritztouren und mit Stahlwitwen und andere Sirenen als Geliebten.
Most people, when they indulged in day-dreaming, would picture themselves as the son and heir of a great oil-magnate, with millions of dollars pouring in upon them, and a sporty car to drive, and steel widows and other sirens to make love to them.
Falls der Ölmagnat jemals davon geträumt haben sollte, mit einem Filmstar an seiner Brust ein wildes, großspuriges Leben zu führen, so hatte er sich gründlich geirrt, denn er stand schlimmer unter der Fuchtel als jeder Pantoffelheld.
If the oil magnate had ever had the idea that in taking to his bosom a movie star he was going to lead a wild and roystering life, he had made a sad mistake, for he was the most hen-pecked of all “butter and egg men.”
Sie müssen diese cordubanischen Ölmagnaten doch kennen.
You must know the Corduban oil tycoons.
Es stammt aus der Zeit der Ölmagnaten, wann immer das war. Jamies Großvater war einer von ihnen.
But since the oil tycoons like Jamie's grandfather, whenever that would have been."
Den dreistöckigen Bau im englischen Tudor-Stil mit rund tausend Quadratmetern Wohnfläche, ausgedehnten Rasenflächen, Pool und Tennisplatz hatten die Erben eines längst verblichenen Ölmagnaten vor Jahren der Stadt vermacht.
The three-story edifice, donated to the city years ago by the heirs of a long-dead oil tycoon, was twelve thousand square feet of English Tudor with big lawns, a pool, and a tennis court.
»O Herr«, begann der Ölmagnat salbungsvoll, »höre uns, wir bitten Dich, höre uns aufrechte, getreue Söhne dieses glorreichen Landes, das Du erschaffen und uns zu treuen Händen anvertraut hast.
“Lord,” intoned the oil tycoon, “hear us, we pray You. Hear us true and loyal sons of this glorious land, which is of Your creation and which You have vouchsafed to our safekeeping. Guide our hands.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test