Translation for "ölkonzern" to english
Translation examples
Darum hat ExxonMobil sich nach und nach immer mehr vom Ölkonzern zur Erdgas- und Technologiefirma gewandelt.
That’s why ExxonMobil has gradually become more a natural gas and technology firm than an oil company.
Abhängigkeit vom Öl bedeutet Abhängigkeit vom Staatskonzern Saudi Aramco, dem größten Ölkonzern der Welt.
Reliance on oil means reliance on state-owned Saudi Aramco, the world’s largest oil company.
Wie Angolas staatlicher Ölkonzern Sonangol arbeitet auch Endiama nach wie vor mit Privatunternehmen zusammen, um neue Reserven zu erschließen.
Like Sonangol, Angola’s national oil company, Endiama still partners with private-sector companies to develop new reserves.
Das einzig wichtige – und überragend große – staatskapitalistische Element in Mexiko ist die Petróleos Mexicanos (Pemex), der staatliche Ölkonzern des Landes.
The one significant element of state capitalism in Mexico—and it’s a big one—is Petróleos Mexicanos (Pemex), the country’s state-owned oil company.
Nach Branchen teilten sie sich in vier Banken, zwei Telekommunikationsunternehmen, einen Automobilhersteller und einen Ölkonzern, weiterhin gab es General Electric und Exxon.
Of those ten largest companies, four were banks, two telephone companies, one a car manufacturer and one an oil company. The other two were General Electric and Exxon.
Ein zweiter großer chinesischer Staatsfonds, die State Administration of Foreign Exchange (SAFE, „Staatliche Devisenverwaltung“), hat seit 1997 den größten Teil der Devisenreserven des Landes verwaltet, aber auch am globalen Aktienmarkt investiert, indem sie im April 2008 eine Beteiligung am französischen Ölkonzern Total im Wert von 2,8 Milliarden Dollar erwarb.
A second large Chinese sovereign wealth fund—the State Administration of Foreign Exchange (SAFE)—has managed most of China’s reserves since 1997, but it has also invested in global equities with the purchase of a $2.8 billion stake in French oil company Total in April 2008.
(Obwohl es wahrhaftig ein moralisch abstoßendes Verbrechen ist, einen Ölkonzern zu leiten, der aktiv die Klimawissenschaft sabotiert, aggressive Lobbyarbeit gegen Emissionskontrollen betreibt und gleichzeitig ungehobene Kohlenstoffvorkommen beansprucht, die ausreichen, um dichtbevölkerte Staaten wie Bangladesch unter Wasser zu setzen und das Afrika südlich der Sahara zum Sieden zu bringen.) Auch verliefen die Kämpfe, die der Sklaverei und der Kolonialherrschaft ein Ende setzten, keineswegs ohne Blutvergießen: Gewaltfreie Taktiken wie Boykotts und Proteste spielten eine wichtige Rolle, aber die Sklaverei in der Karibik wurde erst nach zahlreichen, brutal unterdrückten Sklavenaufständen verboten, und die Sklaverei in den Vereinigten Staaten fand erst nach dem Gemetzel des Bürgerkriegs ein Ende.
(Though heading an oil company that actively sabotages climate science, lobbies aggressively against emission controls while laying claim to enough interred carbon to drown populous nations like Bangladesh and boil sub-Saharan Africa is indeed a heinous moral crime.) Nor were the movements that ended slavery and defeated colonial rule in any way bloodless: nonviolent tactics like boycotts and protests played major roles, but slavery in the Caribbean was only outlawed after numerous slave rebellions were brutally suppressed, and, of course, abolition in the United States came only after the carnage of the Civil War.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test