Translation for "ängern" to english
Ängern
Translation examples
»Ich werde ihnen Angst einjagen«, fauchte sie und streckte die Krallen aus.
“I’l terrify them,” she hissed, extending her claws.
sie hatte abwehrend die Arme ausgestreckt, und Angst verzerrte ihre Züge.
her hands were extended to ward him off, and fear distorted her features.
Moreta nahm an, daß er Angst vor Orlith hatte, und sie streck-328 te ihm beide Hände entgegen.
Moreta thought he was wary of Orlith and extended her hands to him.
Eine der Ironien der marsianischen Lebensverlängerung bestehe darin, dass sie zugleich die Angst vor dem Tod mildere.
One of the ironies of the Martian treatment was that it quelled the fear of death even as it extended life.
Travers streckte zwei Finger aus und schüttelte Rons Hand, als ob er Angst hätte, sich schmutzig zu machen.
Travers extended two fingers and shook Ron’s hand as though frightened of dirtying himself.
Angst stieg in ihm auf, die Suche nach dem Drachenkönig auf seine Gefährten auszudehnen – und Furcht vor den Gefahren, die solche Ermittlungen mit sich brachten.
He dreaded extending the search for the Dragon King into the ranks of his comrades, and the peril that would result.
Mitleidig streckte er die Hand aus. Die Mäuse schnupperten daran, ohne Angst zu zeigen. »Hier«, sagte er.
he said once more, and crouched down himself, extending a hand. The mice sniffed at it, and showed no fear of the fingers. "Here,"
Vielmehr musste Ardissons Schrecken noch verstärkt werden, in einem Maße verstärkt, dass er paralysiert war, Angst um sein Leben hatte, wenn er das Zimmer verließ.
Rather, Ardisson's terror had to be extended, amplified to the point where he would be paralysed, fearing for his life if he left his room.
Oder sterben. »Du wirst sterben, Ratte«, sagte er und kam mit weit vorge-recktem Schwert auf sie zu. »Hast du keine Angst?
Or die. ‘You will die, she-rat,’ he said, moving towards her with his sword extended far out in front of him. ‘Do you not fear?
Will lachte erneut und steuerte auf den letzten zu, der wie versteinert dastand, mit ausgefahrenen Krallen – Will konnte nicht sagen, ob aus Angst oder mit dem Mut der Verzweiflung, und es interessierte ihn auch nicht.
Will laughed again and moved toward the last of them, who stood, frozen, clawed hands extended—with bravery or terror, Will wasn’t sure, and didn’t care.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test