Translation for "züchtigen" to english
Translation examples
verb
»Wie soll man sie züchtigen
How should one chastise them?
So wird uns Gott für diesen Frevel züchtigen.
It will be God’s chastisement on us.”
Wir dürfen strafen und züchtigen.
We may correct and chastise.
Doch versäume es auch nicht, mich mit dem schrecklichen Zorn eines eifersüchtigen Gottes zu züchtigen. »Dich zu züchtigen?« fragte der Besucher.
Yet do not fail also to chastise me with the terrible wrath of a jealous God. “Chastise you?” asked the Visitor.
Es ist mein Recht und meine Pflicht, zu bestrafen und zu züchtigen.
It is my right and duty to correct and chastise.
Bestimmt würde sie gleich herauskommen und uns züchtigen.
Doubtless she would come out and chastise us.
In dieser Hinsicht werdet Ihr mir gehorchen, sonst muss ich Euch züchtigen.
On this you shall obey me, lest I be forced to chastise you.
»Wie könnte ich dich züchtigen, der du doch solch ein herrliches Exemplar von Mensch bist?«
“How could I chastise you, such a glorious specimen of humanity?”
Wie soll ich mich also herablassen, einen Nas Kame öffentlich zu züchtigen?
How then shall I descend to publicly chastise a nas kame?
Welcher Mann kann Schatten züchtigen?
What man can discipline shadows?
Es war das Recht eines Ehemannes, seine Familie zu züchtigen.
It was a husband’s right to discipline his family.
Terrance würde sich nicht damit begnügen, sie fürs Weglaufen zu züchtigen;
Terrance would not be content to merely discipline her for running away;
»Ich mag dich.« »Aber du würdest dich nicht ... von mir züchtigen lassen?« »Nein.« »Warum nicht?
"I like you." "But you wouldn't let me…discipline you?" "No." "Why not?
In einer Hand hielt er einen geflochtenen Lederriemen von der Art, mit der die Parsets Frauen züchtigen.
In his hand he held a braided strap, of the sort with which Parsets discipline women.
Er hatte ein hübsches Sümmchen für den Jungen bezahlt und wollte ihn nicht töten, aber für die Fausthiebe auf dem Sklavenmarkt mußte er ihn züchtigen.
He’d paid a goodly amount for the boy and he didn’t want to kill him, but he’d had to discipline him for the blow in the belly he’d given him at the slave market. Now he was broken.
Seine vorherige Stellung war ihm gekündigt worden, weil er eine Sklavin hätte züchtigen sollen, und während die aus Leibeskräften schrie, um Eindruck zu schinden, war seine Peitsche auf den Boden niedergegangen, ohne sie zu berühren.
His former employer had dismissed Murphy because when he was ordered to discipline a slave woman, Murphy's whip cracked against the ground without touching her, though she screamed at the top of her lungs.
Hugo beschrieb es in Die Elenden folgendermaßen: »Ungefähr zwanzig junge Leute mit langen Bärten und langem Haupthaar« gingen gegen den neuen König erneut auf die Barrikaden, nur um von rasierten und züchtigen Truppen geleitet zu werden.282
As described in Hugo’s Les misérables, “great strapping lads with long hair, beards, and mustaches” took to the barricades once more to fight the new king, only to be routed by shaved and disciplined troops.12
Er zog ihm Halsbänder an, die vor Nägeln und Stacheln nur so starrten, führte ihn an einer massiven Kette aus statt an einer normalen Leine und bewaffnete sich mit einem dicken Stock, angeblich um die Bestie zu züchtigen, falls sie wild wurde.
He dressed him in collars that sprouted threatening studs and spikes, took him for walks on the end of a massive chain instead of a regular leash, and armed himself with a stout stick, purportedly to discipline the brute should he get unruly.
verb
Ob Wilhelm gezwungen sein wird, sie zu züchtigen?
Think you that William will have to beat her?
So will es das irdische wie das göttliche Gesetz. Männer züchtigen ihre Frauen und werden trotzdem nicht von ihnen gehasst.
that is the law on earth and in heaven. Men beat women, but the women do not hate them for it;
»Hör mit der Rennerei auf, sonst muss ich dich züchtigen!«, rief Bruder Matthew ihm hinterher, wenn er in sein Zimmer huschte.
“Stop that running around or I’ll have to beat you!” Brother Matthew would yell at him as he hurried to his room.
Zerstöre meine Seele, züchtige, peitsche und schlage sie, zerbreche und verbrenne sie und lasse sie nie mehr das Licht erblicken, denn ich bin ein Wüstling.
Destroy me. Destroy my soul, flog it, whip it, beat it, break it and burn it and never let it see the light again, for I am an evil dog.
Mußte ich, ein Mensch, wirklich zu solchen Mätzchen Zuflucht nehmen, um einen Affen zu überlisten? Wäre nicht das einzig Vernünftige gewesen, aufzustehen, auf das Tier zuzugehen und es einfach mit Stockschlägen zu züchtigen?
Should I, a man, really resort to such tricks merely to get the better of an ape?  Surely the only behavior worthy of my condition was to rise to my feet, advance on the animal, and give it a good beating?
verb
Sie züchtigen, wenn sie jung ist, und nicht warten, bis sie alt ist.
He should correct her from the start, when she is still young, rather than wait for her to grow old.
»Rabbi«, fragte Mottys Vater, »soll ein Vater seinen Sohn nicht züchtigen dürfen?
“Rabbi,” asked Motty’s father, “should not a father correct his son?
»Sie sollten Ihre Mandanten sofort züchtigen
You should castigate your clients immediately.
verb
Dann fange ich ihn wieder ein, züchtige ihn mit der Peitsche und hole ihn zurück.
I would search for them, flog them and bring them back.
Sie ist Ginikas rechte Hand und wird dich züchtigen, wenn du dich danebenbenimmst.
She’s Ginika’s right-hand man. If you misbehave, she will flog you.”
War es eine Sünde, einen hungernden Mann vor den Augen seiner hohläugigen Frau und Kinder öffentlich zu züchtigen?
Was it a sin to flog a starving man in public with his hollow-eyed wife and children watching?
Man hatte dem Maler die gefesselten Füße blutig geschlagen und ihn vor die Wahl gestellt, entweder seine Gemälde zu vernichten oder die Flamingos auf züchtige Weise darzustellen.
After they'd tied the cousin's feet and flogged his soles bloody, they had presented him with a choice: Either destroy the paintings or make the flamingos decent.
verb
»Ich werde den Burschen züchtigen
I shall cane the boy!
verb
»Ich werde dich züchtigen, Charity«, sagte er bedauernd.
'I'm going to strap you, Charity,' he said regretfully.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test