Translation for "zäsur" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Die tonlose Zäsur zwischen den Atemzügen.
The silent caesura between breaths.
Die Transvaal-Krise und die Krüger-Depesche markierten eine wichtige Zäsur.
The Transvaal crisis and the Kruger telegram represented an important caesura.
Er legt einen ganzen Tag lang nichts in den Briefkasten, ein Nichts voller Andeutungen, eine pulsierende Zäsur.
For one entire day he puts nothing into the mailbox, a nothing full of insinuations, a pulsating caesura.
Der Mord an De Lisle war wie eine Zäsur in seiner Erfahrung, und es fiel ihm seltsam schwer, sich emotional in die Zeit davor zurückzuversetzen.
De Lisle's murder was like a caesura in his experience, and it was strangely hard to remember, emotionally, before that time.
Aber Tag folgte in tödlicher Unausweichlichkeit auf Tag, addierte sich zu Wochen, die nur die leblose Zäsur des Sabbats voneinander unterschied.
But day followed day with deathly inevitability, into weeks distinguished one from the next only by the dead caesura of the sabbath.
Im kahlen Licht des Mondes sah er andere Geschöpfe derselben Art, und er konnte in den Zäsuren zwischen einer Welle und der nächsten ihre fragenden Stimmen hören.
In the moon’s glabrous light he saw other creatures of the same type, and in the caesura between one wave and the next, heard their questioning voices.
Andere Abschiede, die das Gefühl einer Zäsur wachriefen, waren der Tod der Herzoginmutter Anna Amalia am 10. April 1807 und der Tod der eigenen Mutter am 13. September 1808.
Other farewells that awakened the feeling of a caesura were the deaths of the duke’s mother, Anna Amalia, on April 10, 1807, and of Goethe’s own mother on September 13, 1808.
Der gut eingeölte Schnurrbart auf seiner Oberlippe war selbst eine hübsche Gedichtzeile – geschmeidig und symmetrisch, von kräftigem Schwarz mit einem Hauch von Grau an den Enden und in der Mitte von einer perfekten Zäsur geteilt.
The well-oiled moustache that sat on his lips was itself a fine line of poetry: supple and balanced, robustly black with a tinge of grey at the edges, punctuated in the middle by a perfect caesura.
Selbst bei Stücken, die wir so oft geübt haben, dass sie uns fast in Fleisch und Blut übergegangen sind, kann es vorkommen, dass er einzelne Passagen plötzlich mit einer kleinen Zäsur oder einem Rubato ausschmückt, winzige Nuancen, die nicht einmal ein aufmerksamer Zuhörer bemerken würde, es sei denn, ich wäre im entscheidenden Augenblick nicht auf der Hut.
Even in pieces we’ve drilled down into our marrow, he’s likely to lace passages with a surprise slight caesura or rubato, nothing the careful ear would register, unless I fail to be there with him.
Tammy Wynette verklang, und die Musicbox spielte Roger Miller – »King of the Road«, einen Song, den Sess so unsagbar und abgrundtief haßte, daß er jedesmal irgend etwas kaputtschlagen wollte, wenn er ihn hörte, und er mußte ihn hier andauernd hören –, und in der kurzen, zischenden Zäsur zwischen den Platten wandte sich jedermann im Raum, sogar Tim Yule, zur Tür um.
Tammy Wynette gave way to Roger Miller on the jukebox--“King of the Road,” a song Sess hated so utterly and intensely it made him want to punch things every time it came on and it came on perpetually--and in the brief hissing caesura between records everybody in the room, even Tim Yule, turned to the door.
noun
Oft waren es einfach Namen, eine Ahnenreihe ohne Zäsuren zwischen den Wörtern.
Often they were strings of names, a line of ancestors, with no breaks between words.
Das Bild eines Toten, das ist, ehrlich gesagt, eine Zäsur in der täglichen Routine eines Grenz-Mejwens.
A picture of a dead man, it’s a break, to be honest, in the routine of a boundary maven’s life.
»Haha. Wie auch immer. Archimedes’ Tod ist jedenfalls eine klare Zäsur, und er hat mich in einen emotionalen Aufruhr versetzt, den ich mir auf jeden Fall zunutze machen sollte.
“Nyuk, nyuk. Anyway, Archimedes’ death provides a clean break—and the emotional jolt to take advantage of it.
Natürlich hatte sie uns nicht im buchstäblichen Sinn verloren, wir waren ja da, aber selbst als Kevin dann wegzog, brachte ich es nicht über mich, wieder bei ihr zu wohnen, und suchte mir lieber auf dem Campus der Limerick University ein Zimmer, denn das war eine Zäsur für mich, ein Neuanfang.
She hadn’t exactly lost us, we were right there, but when Kevin moved away I still couldn’t bring myself to settle in the house and I decided to live on campus in Limerick University, a fresh break from everyone, a fresh start for me.
MacKnight den Übergang vom Wachsein zum Schlaf beschrieben hatte: die logischen, kurzen Tagesschritte des Verstandes wurden nach und nach länger, jeder geistige Sprung etwas unsicherer und gedankenloser, bis sie (ohne jede Zäsur) zu absolut unberechenbaren, gigantischen Schritten wurden und man zu träumen begann.
MacKnight had described the transition from waking to sleeping: the mind’s short logical daytime steps becoming longer by degrees, each mental jump a little more farfetched and wild, until (with never a break) they were utterly unpredictable giant strides and one was dreaming.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test