Translation examples
adjective
»War er zärtlich zu Ihnen?«
“Was he tender with you?”
Bis sie zärtlich geworden waren.
Until the tenderness.
Zärtlich und klingend.
            Tender and tingling.
Zärtlich ist die Nacht
tender is the night.
Zärtlich und liebevoll.
So tender and sweet.
Tapfer und zärtlich wie sie.
Tender and brave like them.
Ihre Gesten waren zärtlich.
Her gestures were tender.
Er war durch und durch zärtlich und freundlich.
He was all that was tender and kind.
Er war nie zärtlich zu ihr?
He was never tender with her?
Sein Griff war zärtlich.
He was tender in his grip.
adjective
Sie ist zärtlich und ungeduldig.
She’s affectionate and impatient.
Und daß du ja zärtlich bist!
And you’d better be affectionate!
Er betrachtete sie zärtlich.
He looked at her affectionately.
Sie lächelte ihn zärtlich an.
She smiled affectionately at him.
Die Leals waren eine zärtliche Familie.
Theirs was an affectionate family.
Cäsar lächelte zärtlich.
Caesar smiled affectionately.
Dann war er auch sehr zärtlich und sanft.
For another, he was very gentle and affectionate.
Ich empfehle Ihnen, zärtlich zu ihm zu sein.
I’d recommend you be affectionate with him.”
adjective
Zärtlich ihr Goodbye.
Speak their fond farewell.’”
Er lächelte zurück, zärtlich, aber ohne Wehmut.
He smiled back with fondness, and without pain.
Sie hat meinen Vater in zärtlicher Erinnerung behalten.
… She retained a fond memory of my father.
»Natürlich«, sagte Kiin mit einem zärtlichen Lächeln.
“Of course,” Kiin said with a fond smile.
Warum macht der Schnee ihn so zärtlich?
Why does the snow make him so fond?
Als die Frau antwortete, klang ihre Stimme fast zärtlich.
The answer came in a voice that was almost fond.
Mein Gatte beobachtete mich mit zärtlichen und angstvollen Blicken.
My husband watched me with fond and anxious eyes.
Sie lächelte wieder, aber diesmal war es ein gutes, zärtliches Lächeln.
She smiled again, but this time the smile was warm and fond.
Ihre Gedanken gingen zurück, alles verzeihend, zärtlich.
Her thoughts reached backwards, deeply forgiving, fond.
adjective
Zärtlich und aufmerksam.
Gentle and considerate.
Sei zärtlich zu ihr.
Be gentle with her.
Sie versuchte zärtlich zu sein.
She tried to be gentle.
Er ist zärtlich zu Yvonne.
He is gentle with Yvonne.
Er war unglaublich zärtlich zu mir.
He was incredibly gentle with me.
Er ist so freundlich und zärtlich!
He's so kind and gentle!
Sie hatte eine zärtliche Stimme.
She had a gentle voice.
Seine Hände waren jetzt wieder zärtlich.
His hands were gentle now.
Er wollte sanft, zärtlich mit ihr sein.
He wanted to be gentle, careful with her.
adverb
dann küßte sie ihn noch einmal, wütend und zärtlich zugleich.
then kissed him again, both angrily and lovingly.
Der Stängel schlang sich zärtlich um Megs Handgelenk.
The stem curled lovingly around Meg’s wrist.
»Ganz richtig.« Er streichelte zärtlich seine Pistole.
“Exactly.” He lovingly caressed his pistol.
Die Katze hob eine zierliche Pfote und putzte sie zärtlich.
The cat lifted one dainty paw and washed it lovingly.
Die Kamera strich zärtlich über ihr Hinterteil, das jetzt glutrot war.
The camera lensed lovingly over her bottom, now a bright red.
»Nein?« Sie ging zärtlich lächelnd auf ihn zu.
"Can't I?" She smiled at him lovingly as she took a step toward him.
Er nahm ihr Gesicht in die Hände und küsste sie zärtlich.
He took her face in both hands and kissed her slowly, lovingly.
Er strich mit einer Hand zärtlich über die von der Zeit gedunkelte Reling.
He ran his hand lovingly across a time-darkened railing.
Er legte ihr eine Hand auf die Schulter und küsste sie zärtlich auf die Wange.
He put a hand on her shoulder and kissed her lovingly on the cheek.
«Wie geht es deiner Mutter?» fragte er zärtlich. «Es geht ihr sehr gut.
“How is your mother?” he asked, lovingly. “She is very well.
adjective
Sie ist liebevoll, zärtlich.
She is loving, complaisant.
Und sie war süß und zärtlich, wie er es erwartet hatte.
And she was as lovely as he had expected.
Obwohl ich ihn zärtlich liebe.
Though I love him dearly.
fordernd, ängstlich, tadelnd und zärtlich.
demanding, anxious, angry, loving.
Ich mochte es, wenn Gereon zärtlich war.
I enjoyed it when Gereon made love to me.
adjective
Es war lieblich und zärtlich.
It was sweet and soft and caressing.
So zärtlich wie Blauer Himmel.
As caressing as Blue Heaven.
Sie umschmeichelte mich zärtlich.
It flowed over me like a caress.
Es war kein brutaler Griff, aber auch keine zärtliche Geste.
Not a grip, but not a caress either.
Er strich ihr zärtlich über das Haar.
He stroked caresses over her hair.
Sie küssen sich weiter. Langsam. Zärtlich.
They are kissing, slowly. Gently. Their lips caress each other.
Seine Finger fühlten sich klebrig an, doch sie waren zärtlich.
His fingers felt sticky, but their movement was a caress.
Dann beugte sie sich zu ihm und streichelte zärtlich seine Wange.
Then she leaned forward and caressed his cheek.
adjective
Während Reiko geheuchelte zärtliche Worte flüsterte, spähte sie auf die Waffen.
As Reiko murmured endearments, she glanced down at the weapons.
Die zärtliche Anrede versetzte Leonies Herz einen Stich, doch gleich darauf war sie schockiert.
The endearment sent a stab through Leonie’s heart, but shock followed that.
Sie waren wie eine zärtliche Geste zwischen Eheleuten geworden, fast automatisch, aber niemals lästig.
They had become like an endearment between spouses, almost automatic and never tiresome.
Und die zärtlichen Berührungen und Kosewörter, mit denen sie sich in der dienstfreien Zeit bedachten, gab es auch nicht mehr;
Nor were there any of the soft touches or words of endearment they shared off duty.
Dann, bevor mir eine gleichermaßen zärtliche Erklärung einfällt, küsst er mich.
Then, before I can come up with something equally endear-ing to respond with, he kisses me. A lot.
Ich kraulte sie hinter den Ohren und redete zärtlich auf sie ein, und dann begriff ich, was das Problem war: Troy und Ramsay.
It took me a moment, stroking her ears, whispering endearments, before I understood what the problem was: Troy and Ramsay.
Sie in meinen Armen zu halten, ihre Lippen zu küssen, diese zärtlichen Worte zu hören, die sie stoßweise hervorkeuchte.
To hold her in my arms, to kiss her lips, to hear those words of endearment gasped out in jerks?
Sean bemerkte ihre Anspannung, verstand sie falsch und unterdrückte selbst etwas, was ihm als übertrieben zärtliche Bemerkung vorkam.
Sean saw the tension of restraint, misinterpreted its meaning, and hushed what he thought would be a cloying endearment.
adjective
Dann, o Verzweiflung, verwandelte sich die Wand unmerklich in den Schatten der Bäume, und ich habe mich versenkt unter die zärtliche Traurigkeit der Nacht.‹«
“Then, O despair! The wall became dimly the shadow of trees, and I was plunged in the amorous sadness of the night.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test