Translation for "zwiesprache" to english
Translation examples
Er hielt eine stille Zwiesprache mit ihnen.
He held a silent dialogue with them.
Wieder wurde stumme Zwiesprache mit dem Computer gehalten;
Another silent dialogue was held with the computer;
Audreylein schniefte und hielt stumme Zwiesprache mit ihrem Gott, der sich in ihrer Serviette zu verbergen schien.
Audreykins sniffled and held a silent dialogue with God, who seemed to be located in her napkin.
Die armen Tiere hatten nichts besessen als einander und die endlose geheime Zwiesprache ihrer warmen Leiber.
The poor animals had nothing but each other and the endless, secret dialogue of their warm bodies.
Er hatte festgestellt, daß seine Zwiesprache mit Gott jetzt hörbar geworden war, und er kämpfte gegen den Impuls an, die Faust zum Himmel zu schütteln, Obszönitäten zu brüllen, mit Steinen zu werfen.
He found that his dialogue with God was audible now and he resisted the urge to shake his fist at the sky, to shout obscenities, to throw stones.
Daher hielt Bowman zwei Stunden lang, von 10.00 bis 12.00, Zwiesprache mit einem elektronischen Instruktor, überprüfte seine allgemeinen Kenntnisse und memorierte technische Einzelheiten.
So for two hours, from 1000 to 1200, Bowman would engage in a dialogue with an electronic tutor, checking his general knowledge or absorbing material specific to this mission.
Sie lernte die Zeichensprache der Indianer und konnte die verschiedenen Stimmungen seiner Flöte deuten, allerdings nie an der stummen Zwiesprache teilnehmen, die Diego mit Bernardo mühelos unterhielt.
She learned the Indians’ sign language and how to interpret the inflexions of his flute, though she was never able to participate in the telepathic dialogues Bernardo shared with Diego. It didn’t matter anyway.
Während des ganzen Gottesdienstes hielt Ruthie insgeheim Zwiesprache, beriet sich beim Nachmittagstee mit ihren in Rauch aufgegangenen Puppen. Von Zeit zu Zeit schrieb sie sich mit dem Zeigefinger etwas in die Handfläche, unauslöschliche Notizen an sich selbst auf dem vorbereiteten Pergament, all die Dinge, die sie niemals vergessen durfte.
All during the remembrances, Rootie kept up a steady subvocal dialogue, quizzing and tea-partying with her now-vaporized dolls. Now and then, she scribbled into the palm of her hand with her index finger, indelible notes to herself on her ready skin, all the things she must never forget.
Am Felsheiligtum müssen Sie Zwiesprache halten.
At the sanctuary of the rock you must commune.
»Halte Zwiesprache mit deiner Kunst«, sagt er.
Commune with your art,” he says.
Rupert und Frances hielten schweigend Zwiesprache.
Rupert and Frances communed, silently.
Jemand muss hierbleiben und mit den Ländern Zwiesprache halten.
Someone has to stay and commune with the lands.
Sie glaubte, dass diese Tiere nicht mit jedem Zwiesprache hielten.
These animals didn’t commune with just anyone, she believed.
Was wir hier haben, ist ein alter Heide, der statt dessen mit der Natur Zwiesprache hält.
What we have here is an old pagan communing with nature instead.
Deine Mutter war seit Jahrhunderten die Erste, die mit Isis Zwiesprache gehalten hat.
Your mother was the first in many centuries to commune with Isis.
Er ist der einzige Mensch auf Erden, der perfekte Zwiesprache mit Orholam halten kann.
He is the only man on earth to commune perfectly with Orholam.
Wären die Umstände anders gewesen, hätte er selbst Zwiesprache mit den Tunishni gehalten.
Had circumstance been different he might have communed with the Tunishnevre himself.
»Ich habe mit Tar-Kesa Zwiesprache gehalten«, sagte der Dharener endlich.
“I have communed with Tar-Kesa,” said the dharener at last.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test