Translation for "zwergin" to english
Translation examples
noun
Eine unglückselige Zwergin
An Unfortunate Dwarf
Die Zwergin lächelte.
The Dwarf smiled again.
Eine Zwergin in Schlurfpantoffeln.
A dwarf shuffling along in slippers.
Die Zwergin und der Troll sind im Keller.
The dwarf and the troll are in the cellar.
Die Augen der Zwergin verengten sich.
The dwarf’s eyes narrowed.
Medizinisch gesehen war sie eine Zwergin.
Medically speaking, she was a dwarf.
Die Zwergin starrte sie ungerührt an.
The dwarf stared at her impassively.
»Gleich hier«, antwortete die Zwergin.
"Right here." the dwarf answered.
“Oder wer die Zwergin im Sack des Schnittmeisters ist?”
“Or the dwarf in the Cutter’s bag?”
Er war verheiratet, und seine Frau war keine Zwergin.
He was married, and his wife wasn’t a dwarf.
noun
Das wäre so, als umarmte er eine Zwergin.
It’d be like hugging a midget.
Sie ist auch noch hübsch. Zumindest für eine Zwergin.
She's pretty, too. At least, she's pretty for a midget.
Howard Stern interviewte eine lesbische Zwergin.
Howard Stern was interviewing a lesbian midget.
Die Zwergin Giulietta Veronese steckte den Kopf durch die Tür.
The midget Giulietta Veronese stuck her head round the door.
Aber ich vertraue auf Arthurs Vorahnungen, wenn auch nicht auf seine Argumente, und die Sache mit der Zwergin ist so verrückt, daß sie schon reizvoll ist.
But I have faith in Arthur's hunches, if not his reasoning, and the midget business is so crazy that it's appealing.
Aber wie ich verdammt noch mal eine Zwergin ins Bett bekomme, habe ich mir noch nie überlegen müssen, also weiß ich nicht, was ich als Nächstes tun soll.
But how the fuck to get a midget into bed with you is something I've never had to worry about before, and I don't know what to do next.
Sie sieht verdammt gut aus, Brüste, Hintern, alles bestens» - lüstern befummelte die Zwergin die regungslose Frau -, «aber sie ist ein verdammt komischer Vogel.»
She’s a looker all right, the breasts, the ass, these are good”—here the midget fondled the stationary woman lasciviously—“but this is a strange one, for sure.”
Hannah blickte sie der Reihe nach an, diese Mädchen, denen sie geholfen, mit denen sie geplaudert und sogar gelacht hatte - Ready Rita und Easy Sal, Gertie die Zwergin, die Akrobatin Abby und die polynesischen Zwillinge.
     Hannah moved her gaze among them, meeting each one in the eye, girls she had helped, had chatted and even laughed with—Ready Rita and Easy Sal, Gertie the midget, Acrobatic Abby, and the Polynesian twins.
«Das einfache Volk», sagte Giulietta Veronese, «kann sich im Kasino im Erdgeschoss vergnügen.» In den vier Jahren der Jammererherrschaft war die Zwergin Giulietta gezwungen gewesen, sich ein Auskommen als Barbierin zu suchen, als Wahrsagerin und Panseherin von Liebestränken.
said Giulietta Veronese, “are able to entertain themselves in the casino on the ground floor.” During the nine years of Weeper rule Giulietta the midget had been obliged to scrape a living as a hairdresser, fortuneteller, and concocter of love potions. She was rumored to have robbed graves and stolen the umbilical cords of dead babies, and cut away the hymens of dead virgins, and popped the eyes of the dead out of their sockets, for use in her nefarious spells.
doch er hörte immer noch die Blechflötenstimme der Zwergin, die beharrlich wie ein Moskito über allem Rummelplatzlärm sirrte: Idabel, komm zurück, dachte er, aus Furcht, er würde sie nie wiedersehen, sie würde mit Miss Wistarie an der Seite in den Himmel davonfliegen, Idabel, komm zurück, ich liebe dich.
still he could hear the midget's penny-flute voice purring persistent as a mosquito above every fairground noise: Idabel, come back, he thought, thinking he would never see her again, that she would travel into the sky with Miss Wisteria at her side, Idabel, come back, I love you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test