Translation for "zweizinkig" to english
Zweizinkig
  • two-pronged
Similar context phrases
Translation examples
two-pronged
Die Tiaskchan Yiris legte ihre zweizinkige Gabel auf den Tellerrand.
The tiaskchan Yisri put down her two-pronged fork.
»Es gab nur einen«, sagte ich und stocherte mit der zweizinkigen Silbergabel in meinem Essen.
“There was only one,” I said, prodding my food with the two-pronged silver fork.
jede enthielt eine halbierte Orange, die bereits so zerteilt war, dass man die einzelnen Fruchtfleischstücke mit einer kleinen, zweizinkigen Gabel aus der Schale picken konnte.
each bowl held half an orange, already sliced so the segments of flesh within the fruit could be drawn out with little two-pronged forks.
Mit einer zweizinkigen silbernen Gabel und einem der abgerundeten Messer, über die er noch kurz zuvor gespottet hatte, fing Locke an, ungeschickt Happen für Happen in seinen Mund zu schaufeln;
Working awkwardly with a two-pronged silver fork and one of the rounded knives he’d previously scorned, Locke began to shovel things into his mouth;
Bei seinen ersten Schritten griff Erzgo Alegni in den Saum seiner offenen Lederweste, wo er aus einer verborgenen Scheide eine Art zweizinkige Gabel zog.
As soon as the small man took his first steps, Herzgo Alegni reached under the edge of his open leather vest to a hidden sheath and drew forth a peculiar two-pronged implement.
Krieger und Soldaten standen sich breitbeinig gegenüber, hatten grimmige Gesichter, und in ihren Gürteln steckten jelitische Messer, zweizinkige delysische Augenstecher und die matt schimmernden Wroffmesser der Geds.
Warriors and soldiers both stood straight, grim, and through their belts glittered Jelite knives, Delysian two-pronged gouges, Ged knives of dull wrof.
Er riß die große zweizinkige Gabel vom Tisch, mit der die Gurken aus dem Glas geholt wurden, und wollte sich auf den Kaukasier stürzen, doch der hatte plötzlich einen kleinen, schwarz glänzenden Revolver in der Hand.
He picked up the big two-pronged fork for getting cucumbers out of the jar and was about to throw himself on the Abrek, but suddenly out of nowhere a small black revolver glinted in the Caucasian’s hand.
»Mutter.« »Unverzüglich«, sagte sie. Solon rührte sich nicht, sondern hielt lediglich sein Messer und die zweizinkige Gabel - er war froh, dass er sich daran erinnert hatte, wie Cenarier diese Dinge benutzten - über seinen Teller und zwang sich, sich nicht zu bewegen.
“Mother.” “Immediately,” she said. Solon didn’t move, merely held his knife and two-pronged fork—he was glad he remembered how the Cenarians used the things—over his plate, willing himself not to move.
Die Pumpe zischte. Die Tür öffnete sich. Der Mann, der den Raum betrat, trug keinen weißen Anzug, sondern einen kleinen, glänzenden Nasenfilter, der ein wenig an eine zweizinkige silberne Gabel erinnerte, wie die Kellnerin sie auf dem kalten Büffet läßt, damit man die Oliven aus dem Glas bekommt. »Hi, Mr.
The pump hissed. The door opened. The man who stepped through was not wearing one of the white all-over suits, but a small shiny nose- filter that looked a little bit like a two-pronged silver fork, the kind the hostess leaves on the canape table to get the olives out of the bottle. "Hi, Mr.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test