Translation for "zwei der gläser" to english
Zwei der gläser
Translation examples
»Zwei, drei Glas Wein«, antwortete er ärgerlich.
"Two or three glasses of wine," he answered angrily.
Rebecca, mit zwei langstieligen Gläsern in der Hand, hielt mitten in der Bewegung inne.
Rebecca stopped, two long-stemmed glasses poised mid-air.
»Auch das ist ein Szenario, für das sie sich nicht bei Ihnen bedanken wird«, sagte Rebus, hob zwei der Gläser und ging damit zum Tisch zurück.
‘Another scenario she wouldn’t thank you for,’ Rebus said, hoisting two of the glasses and making his way to the table.
Loc Rhod schnappte sich zwei langstielige Gläser von einem Tablett, das ein hübscher, göttlich schöner Kellner hielt.
Loc Rhod grabbed two long-stemmed glasses off a tray held by a handsome, godlike waiter.
Auf dem blank polierten Tisch standen eine Vase mit Rosen, eine geöffnete Flasche Beaujolais und zwei langstielige Gläser.
On the spruced-up table stood a vase of roses, an open bottle of Beaujolais and two long-stemmed glasses.
Auf jedem Tisch stand ein großer Blechkrug mit kaltem Wasser, und wegen der Hitze tranken wir jeder zwei, drei Gläser.
There was a large tin jug of cold water on every table, and we each drank two or three glasses because of the heat.
Sie kam mit zwei langstieligen Gläsern zurück, reichte mir eines, nahm sich ein großes Ringbuch und setzte sich mir gegenüber.
She came back with two long-stemmed glasses, gave me one, fetched a big wirebound notebook, sat down opposite me.
Als es im Zimmer hell wurde, sah er die Reihe Gesichter, die ihn ernst hinter zwei Schichten Glas betrachteten, und er schrie, weil er zuerst dachte, sie hätten die Unterhaltung in seinem Kopf geführt.
As the room lit up, he saw the row of faces observing him solemnly from behind two layers of glass and he screamed, at first thinking these were the people who had been holding conversations in his mind.
Da ich weder aufstehen noch gehen konnte, ließ er das Essen ans Bett bringen. Den Hühnerflügel und die zwei, drei Gläser Wein brachte ich nur herunter, weil mein angebeteter Geliebter sie mir mit der unwiderstehlichen Macht aufnötigte, die seine Liebe ihm über mich gegeben hatte.
but as I could not stir, or walk a-cross the room, he ordered the dinner to be brought to the bed side, where it could not be otherwise than my getting down the wing of a fowl, and two or three glasses of wine, since it was my adored youth who both served, and urged them on me, with that sweet irresistible authority with which love had invested him over me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test