Translation for "zwangshandlungen" to english
Zwangshandlungen
Translation examples
compulsions
Du hast deine Zwangshandlungen, ich habe meine.
You have your compulsions and I have mine.
Ich habe ihr geantwortet, ihre Zwangshandlungen seien kein Wunder.
I told her it was no wonder she was obsessive-compulsive.
Ich habe nämlich festgestellt, dass es mit ihren Zwangshandlungen immer schlimmer wurde.
I watched her obsessive-compulsiveness get worse.
Das kam so: Wenn Bücherklauer erwischt wurden, versuchten gelegentlich ein paar von ihnen, ihren Diebstahl dadurch zu rechtfertigen, dass sie auf eine krankhafte Zwangshandlung plädierten.
When book thieves were caught, some of them tried to justify their theft by pleading a pathological compulsion.
»Es ist weniger die Unappetitlichkeit deiner Zwangshandlungen, die mich stört«, fuhr der Gott fort und ließ dabei zum erstenmal Ärger in seiner Stimme durchklingen.
"It is not so much the messiness of your compulsions that offend me," the god continued, allowing anger to creep into his voice for the first time.
Ich erwachte und wußte auch sofort, was ich zu tun hatte. Ich machte mich sofort daran, mein Vorhaben in die Tat umzusetzen, damit es nicht wieder wie eine Zwangshandlung wirkte.
I awoke knowing what I had to do and immediately set about rationalizing it so that it would not seem like another compulsion. And after a time I decided that perhaps it was not.
Die bizarrste all seiner Zwangshandlungen bestand jedoch darin, dass er kein Loch in einer Wand, auf dem Boden oder in Möbeln sehen konnte, ohne nicht seinen rechten Zeigefinger hineinzustecken.
Besides all these bizarre compulsive rituals, the oddest thing of all was that Solomon couldn’t see a hole, whether in walls, the ground or furniture, without feeling the urge to stick his right index finger into it.
»Es ist weniger die Unappetitlichkeit deiner Zwangshandlungen, die mich stört«, fuhr der Gott fort und ließ dabei zum erstenmal Ärger in seiner Stimme durchklingen. »Alle Künstler haben ihre Marotten, und ich halte dich für einen Künstler.
"It is not so much the messiness of your compulsions that offend me," the god continued, allowing anger    Generated by ABC Amber LIT Converter, http://www.processtext.com/abclit.html to creep into his voice for the first time. "All artists have their quirks, and I consider you to be an artist.
Ihr Mann, das freche Kerlchen, ließ sich nicht blicken, vom medizinischen Personal war keine Spur. Als nächstes ging er zum Bett von Helene Yudkin, wo er wenigstens ein Lebenszeichen vorfand, doch nur … unterschreibt hier und hier, blättert um, unterschreibt hier und hier, blättert um … das Däumeln und Handango, die Zwangshandlung mit den Reisecheques … sie konnte nicht sprechen, sie konnte nicht sagen, wie zauberhaft es war … sie war mir entglitten.
There was no sign of her cheeky-chappie husband – none of the medical staff were in evidence at all. He went next to Helene Yudkin’s bed, and found there at least some signs of life, but only . signing once, twice, flicking to the next, signing once, twice again, flicking to the next . the thumbah and handango of her compulsive traveller’s-cheque-ticcing . she could not speak, she couldn’t say anything was marvellous any more .
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test