Translation examples
verb
Was hier zutreffen könnte.
Which might apply here.
Dann wird eben etwas anderes auf ihn zutreffen.
“‘Then something else will apply.
Das gleiche kann nun sehr gut für sie zutreffen.
The same can apply to her.
Die Formulierung durfte auf keinen Fall zutreffen.
The word could not possibly apply.
Das müßte auch auf die Gemeinde zutreffen.
The same law, I suppose, would apply to a municipality.
Das könnte auf die Hälfte der männlichen Dorfbevölkerung zutreffen.
That could apply to half the men in the village.
Für Kaskade und Kadenz könnte das ebenfalls zutreffen.
The same might also have applied to Cadence and Cascade.
Daher konnte die Theorie mit den Alternativuniversen nicht zutreffen.
Therefore the alternate universe theory couldn’t apply.
Das mag zutreffen oder auch nicht, aber es trifft definitiv nicht auf das Wahrscheinlichkeitssystem als Ganzes zu.
This may or may not apply, but it is definitely not applicable to the system of probabilities as a whole.
Dieses vernichtende Urteil mochte auf die meisten Anwesenden zutreffen, nicht aber auf seinen Sitznachbarn.
His condemnation might apply to most, but not to his neighbor.
verb
Was zutreffen könnte.
Which could be true.
es könnte zutreffen.
it may have been true.
Und wenn das auf mich nicht zutreffen würde?
"And if that doesn't turn out to be true, then what?
Ja, das kann zutreffen.
Yes, that can be true.
Das mag für manch einen zutreffen.
And for someone that might be true.
Das muß nicht unbedingt zutreffen.
Well, that may not be exactly true.
Das und – wenn die Gerüchte zutreffen – dein Mundwerk.
That and—if the rumors are true—your mouth.
Das gilt jedoch nicht nur für Kaufleute, sondern könnte auch auf dich zutreffen.
Nor is this true only of merchants. It can be true for you as well.
Sie sind deshalb Klischees, weil sie zutreffen.
They’re clichés because they’re true.
Das könnte auch auf das Personal hier in Reseune zutreffen.
That could be true on this staff too, inside Reseune.
Was aber, wenn eine oder beide dieser Prämissen nicht zutreffen?
What if one, or both, of these assumptions were not correct?
Wenn unsere Informationen zutreffen, wirkt es sich bei einem erwachsenen Menschen tödlich aus.
If our intelligence is correct, it's lethal if attempted on an adult human being.
Sollte letzteres zutreffen, möchte ich jedenfalls nicht dabeisein, wenn sich der Pickel öffnet.
If the last alternative is correct I wouldn’t like to be here when the boil bursts.’
Aber hast du dir überlegt, dass die Theorie, die du ihr präsentiert hast, auch zutreffen könnte?
But have you considered that the theory you presented to her might actually be correct?
Wenn unsere Informationen zutreffen, handelt es sich um den größten Meteoriten, der je aus der Erde geborgen wurde.
If we're correct, it will be the largest meteorite ever unearthed.
Noch einmal: Falls die WikiLeaks-Dokumente zutreffen, wurden Saddams Massenvernichtungswaffen nicht zerstört, sondern nur zerstreut.
Again, if the WikiLeaks documents are correct, Saddam’s WMD were not destroyed, but simply dispersed.
Allein die Möglichkeit, dass seine Vermutungen zutreffen könnten, ließ ihn noch schneller laufen.
The very possibility that his assumptions might be correct made him run faster and faster.
Gelang es, mussten im Umkehrschluss ihre Theorien zutreffen, inwieweit die Software fähig war, sich an ein Individuum anzupassen.
It would demand, and prove, that their theories about the ability of the software to adapt to an individual mind were correct.
Aber das wird hier nicht zutreffen.
But not in this case.
Es gibt keine Regeln, die in jedem Fall zutreffen.
There are no rules that work in every case.
In Ordnung. Akzeptiert. »Notfall« könnte zutreffen.
All right. Accepted. “In case of emergency”
»Ja«, stimmte er düster zu, »das könnte durchaus zutreffen
"Yes," he agreed grimly. "That could conceivably be the case."
Falls das zutrifft oder auch nur zutreffen könnte -, muss ich den Präsidenten darauf aufmerksam machen.
“If that's the case--- or even the suspicion--- I have to alert the president.
Das hätte auch auf ihn zutreffen können, und vielleicht wäre es kein geringfügiges Vergehen gewesen.
And that might have been his case too, and it might not have been petty crime either.
»Ich denke, das könnte auf die Dunklen Lande ebenfalls zutreffen«, gab Cara ihm recht.
“I think that may be the case with the Dark Lands as well,” Cara agreed.
Das ist Vorschrift bei Fällen von Tod unter fragwürdigen Umständen und ohne Zeugen, und bei dir wird beides zutreffen.
That's the rule in cases of unattended or questionable death, and yours is going to be both.
Und jedesmal hatten Reporter das Verdienst der Rettung den örtlichen Polizeibehörden zugeschrieben - aber das konnte dann doch nicht zutreffen, oder?
In every case, the reporters had credited the rescue to local police, but no, that wasn't the truth, was it?
Wenn Ihre Fakten zutreffen, ist es möglich.
“If your facts are accurate, it’s possible.
Der Teil mit dem „aus der Art geschlagen“ oder „abtrünnig“ könnte eher zutreffen
The 'rogue' or 'renegade' part might be more accurate."
»Wenn die Zeitungsmeldungen zutreffen, muss es eine grau-envolle Nacht gewesen sein.«
“If the news accounts were accurate, it must have been a horrid evening.”
Nach alledem fragte er sich, ob Thurans Mitteilung auch zutreffe.
He wondered if, after all, Thuran had been quite accurate in his statement.
Na, jetzt werden wir ja sehen, wieweit Ihre Bemerkungen zutreffen.
"Okay, now we'll see how accurate your observations were.
»Könnte es zutreffen, dass du mit Deavers’ Handhabung eurer gemeinsamen Operation unzufrieden bist?«
“Would it be accurate to characterize you as unhappy with Deavers’s management of this joint operation?”
Wenn eure Fahrtenschreiber zutreffen, keine fünf Minuten von euch entfernt, D-Eins.
If your trail markers are accurate, no more than five minutes, D- One.
»Es muss nicht zwingend zutreffen.« Er lehnte sich zurück und verlor sich wieder darin, mich zu betrachten.
“It isn’t necessarily accurate.” He leaned back and went on scrutinizing me intently.
Trotzdem glaube ich, es wäre klug, die Möglichkeit zu erwägen, dass die Aussagen des Gefangenen zutreffen.
All the same, I think it would be prudent to consider the possibility that our prisoner’s information is accurate.’
Aber er kann es nicht. Wenn er JB sieht, sieht er, wie er ihn nachäfft, wie er ihm die Bestätigung gibt, dass alle Vermutungen und Befürchtungen, die er in Bezug auf sein Aussehen hatte, alle Vermutungen und Befürchtungen, die er in Bezug darauf hatte, was andere über ihn denken, zutreffen.
But he can’t. When he sees JB, he sees him doing his imitation of him, sees him confirming in that moment everything he has feared and thought he looks like, everything he has feared and thought other people think about him.
Jedoch: Nur mit ihrer Hilfe lässt sich bestimmen, ob die Stoffwechselmodelle zutreffen, ob Zucker - in Mengen, die auch im Alltag nicht vollkommen utopisch sind - die beobachteten Gesundheitsprobleme wirklich verursacht. Erst in den letzten Jahren sind einige dieser - aufwendigen, teuren - Experimente gemacht worden, und im Großen und Ganzen bestätigen sie die Befürchtungen.
Still, it’s only with the help of such experiments that scientists can test their metabolic models and find out whether sugar — consumed in daily quantities that aren’t completely outlandish — really is the cause of the health problems observed. And it’s only in recent years that a few such — complicated and expensive — experiments have been carried out. And by and large, they confirm our fears.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test