Translation for "zustehend" to english
Zustehend
verb
Translation examples
verb
Er hatte nicht nur alle ihm zustehende Zeit in den Angehörigenzimmern aufgebraucht, sondern auch mehr als den ihm zustehenden Urlaub von der Polizei in Maverley.
For one thing, he had used up all his time in the relatives’ housing. And he had more than used up his time away from the police force in Maverley.
Der ihr zustehende Prozentsatz vom Gewinn würde dann vielleicht das einbringen, was ihr noch fehlte. Anders ging es nicht.
her percentage of the winnings would make up the difference. It had to.
Als Tao Chi’en annahm, daß die ihm hinter dem Vorhang zustehenden Minuten verstrichen waren, zog er sich zurück.
When Tao Chi'en estimated that his time behind the curtain was used up, he left.
Schließlich habe ich gestern auf meine mir rechtmäßig zustehende Zeit mit Kimmy verzichtet, damit sie an ihrem Geburtstag bei ihr sein konnte.
After all, I gave up my rightful time yesterday so Kimmy could be there for her birthday.
manchmal küsste und streichelte ich sie und drückte meine Freude darüber aus, dass ich mich endlich an dem mir zustehenden Platz der natürlichen Ordnung befand – man kann vieles mit einer Kette tun.
sometimes I kissed it and caressed it, gratefully and lovingly expressing therein the welling up within me of my joy at finding myself at last in my rightful place in nature; there is much that one can do with a chain.
In ihren täglichen Berichten nach Hause kommentierte sie inzwischen die abgestandene Luft im Schiff, die engen Quartiere und wie bestimmte Passagiere mehr als den ihnen eigentlich zustehenden Anteil von Sauerstoff aufnahmen.
In her daily dispatches home she was starting to comment on the stale air aboard ship, the cramped quarters, and how certain passengers seemed to take up more than their fair share of oxygen.
Wenn ich zufrieden festgestellt hatte, daß die Leere nicht geschrumpft war, daß mein Körper innerhalb der ihm zustehenden Grenzen geblieben war und sie nicht überschritten hatte, zog ich meine Hose wieder an, setzte mich an meinen Schreibtisch, trank meinen Kaffee und arbeitete.
When I was satis-Wasted / 253 fied that space had not shrunk, that my body had stayed within its spatial confines and had not encroached, I pulled up my pants, sat down at my desk, swallowed my coffee, and worked. All night.
Schließlich hatte sie schon befürchtet, Gott sei ihre endlosen, verzweifelten Bitten um Erlösung leid und ihre Unfähigkeit, sich um sich selbst zu kümmern und sich von Ärger fernzuhalten, und er könne zu dem Schluß kommen, sie habe die ihr zustehende göttliche Gnade verbraucht.
Eventually she had worried that God was growing weary of her endless desperate pleas for deliverance, that He was sick of her inability to take care of herself and stay out of trouble, and that He might decide that she had used up all of the divine mercy allotted to her.
An einem schönen, heißen Augustmorgen, während die Brombeeren in den Wäldern reiften, der Mais auf den Feldern süß wurde und die Krebse aus der Bucht heraus und direkt in den Kochtopf krochen, befahl der patroon seine Pächter herbei, damit sie den ihm zustehenden Arbeitseinsatz leisteten.
It was on a fine hot August morning, while the blackberries ripened in the woods, the corn grew sweet in the fields and the crabs crawled right up out of the bay and into the pot, that the patroon called on his tenants to give him the labor that was his due.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test