Translation for "zustand der erregung" to english
Zustand der erregung
Translation examples
Ich war mittlerweile in einem Zustand der Erregung, der an Wahnsinn grenzte;
By this time I was in a state of excitement bordering on insanity;
Der Sprecher steigerte sich in einen Zustand der Erregung oder Wut, und die Masse wurde von ihm mitgerissen.
The speaker was working himself into a state of excitement, or anger, and the crowd was carried with him.
Meine Augen wurden feucht. Ich steigerte mich durch meine Grübeleien in einen Zustand der Erregung hinein, der für die kommende Aufgabe nicht tragbar war.
My eyes felt damp, which was a characteristic of my race under this kind of tension. My broodings were getting me into a state of excitement which was not tolerable
Der Mann fuhr fort mit einem umständlichen Bericht über die Orte, an denen sie sich, wenn auch erfolglos, umgesehen hatten, als die andere Reiterschar von Westen her angedonnert kam; ihre Pferde waren schweißbedeckt und befanden sich in einem Zustand höchster Erregung.
The man went on with a detailed account of where they had looked, but without result, as the other knot of men thundered in from the west, their horses lathered and in a high state of excitement.
Doch mit der Ruhe sollte es nichts werden, denn als ich im Lager eintraf, fand ich dort Captain Robertson vor, der sich anscheinend mit Gin aufgemuntert hatte und sich in einem Zustand höchster Erregung befand, weil ein Mann, den er offenbar gemocht hatte, getötet worden war und ein anderer ein gebrochenes Bein hatte.
But as yet there was to be no quiet for me, for there I found Captain Robertson, who I think had been refreshing himself out of a bottle and was in a great state of excitement about a native who had been killed near him who was a favourite of his, and another whose leg was broken.
Plötzlich, zwei entsetzliche Minuten lang, mache ich eine Bestandsliste von allem, was in den nächsten vierundzwanzig bis sechsunddreißig Stunden möglicherweise besser werden könnte, und finde nichts außer einer flackernden, trügerischen Erinnerung an die einige Jahre zurückliegende Zeit mit Selma Jassim, unsere nächtlichen Stunden, halb schlafend und halb betrunken und im Zustand heftiger Erregung, sie in einem unverständlichen Arabisch stöhnend und ich in animalischer Vorfreude (und das alles, während ich Hausarbeiten der Studenten hätte korrigieren sollen).
Suddenly, in two dreadful minutes, I make an inventory of everything that could possibly turn out better in the next twenty-four to thirty-six hours, and come up with nothing except a wavering mirage memory of Selma Jassim from years ago and our late-night hours, half-asleep and half-drunk and in a high state of excitement, with her moaning in unintelligible Arabic and me in animal anticipation (all this when I should’ve been reading student essays).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test