Translation for "zuschläge auf" to english
Zuschläge auf
  • surcharges on
Translation examples
surcharges on
Ich kann euch für einen Geringen Zuschlag auch dort unterbringen ...
I can place you down there for only a slight surcharge-
Die Maschine war fast bis auf den letzten Platz besetzt, die Passagiere nur Erwachsene, von dem Typ, der sich den Zuschlag für eine Concorde leisten kann. Paare plauderten;
The plane was almost full of passengers, all adults, most of them the sort who could afford the surcharge for flying Concorde. Couples chatted;
Außerdem wurde vorübergehend ein Zuschlag von zehn Prozent auf Importe erhoben, um dafür zu sorgen, dass „amerikanische Produkte nicht aufgrund unfairer Wechselkurse benachteiligt sind“.
There was also a temporary 10 percent surcharge on imports designed to ensure that “American products will not be at a disadvantage because of unfair exchange rates.”
Wer nachts arbeitete, war im Kapsel-Transportsystem vom Solo-Zuschlag befreit, was ich manchmal ausnutzte, um einen Umweg durch New St.
Late night shift workers were exempt from the solo surcharge on the pod system and sometimes I took advantage of that to take the long way around New St.
Die häufigen Ausfälle zwingen mich dazu, beträchtliche Zuschläge auf die Frachtkosten zu erheben, damit ich die Schiffe ersetzen kann, die ich verliere, und den Familien der Piloten, die sich diesem Risiko aussetzen, Schadensersatz zahlen kann.
The frequent disasters force me to tack substantial surcharges onto cargo prices, just so I can rebuild the ships I lose and provide recompense for the families of the mercenary pilots who take such outrageous risks.
Ohne Reue, aber mit einer gewissen Wehmut dachte ich an die vielen D-Zug-Zuschläge und Übergänge in die erste Klasse, die wir für niedersächsische Großmütter bezahlt hatten, wehmütig, wie einer an Küsse denkt, die er einem Mädchen gegeben hat, das einen anderen heiratete.
Without remorse, but with a certain wistfulness, I thought of all the express and first-class surcharges we had paid for grandmothers from Lower Saxony, wistfully, the way you think of the kisses you gave to a girl who married someone else.
Die meisten Zugriffe lagen im Nahbereich, da die Informationen zum größten Teil direkt in den großen Infobanken des Netzes verfügbar waren, aber einige der Downloads waren mit Kosten verbunden, und die finanziell knapp gehaltene Mediathek von Pinetown würde außerdem einen zeitabhängigen Zuschlag berechnen.
Most of the access calls were local, since most of the information was directly available on the main net infobanks, but some of the downloads were costing her, and the resource-starved Pinetown Library was going to add on a time-based surcharge.
Einem Kellner in Göttingen bezahlte sie einmal einen Wintermantel für seinen gerade schulpflichtigen Jungen, und dauernd zahlte sie für hilflose, in Zügen ins Erster-Klasse-Abteil verirrte Großmütter, die zu Beerdigungen fuhren, Zuschläge und Übergänge.
Once she gave some money to a waiter in Göttingen to buy a winter coat for his son who was just starting school, and she was always paying the surcharge for helpless grandmothers who had strayed into first-class compartments on trains on their way to funerals.
Nun war sie ja in einer Art Bahnhofsmission, ich glaube, daß Züpfner sie geheiratet hat, um sie zu »retten«, sie ihn, um ihn zu »retten«, und ich war nicht sicher, ob er ihr erlauben würde, von seinem Geld Großmüttern D-Zug-Zuschläge und den Übergang in die erste Klasse zu bezahlen.
Now she really had landed in a kind of Catholic Travelers’ Aid, I believe Züpfner married her to “save” her, and she married him to “save” him, and I was not sure if he would allow her to use his money to pay for express and first-class surcharges for grandmothers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test