Translation for "zusammenzaehlen" to english
Zusammenzaehlen
verb
Translation examples
verb
Und sogar er konnte zwei und zwei zusammenzählen.
Even he could add up two and two.
Wenn du alle Wetten zusammenzählst, sind wir mit weit über sechstausend Dollar dabei.
If you add up the separate bets, we’re already in for over six thousand.
„Siebenhundertfünzig!“ Er blinzelte Bones an. „Also, nun schreiben Sie tausend, mein lieber Fred, ich kann die Fünfziger nicht so gut zusammenzählen!“
"Seven hundred and fifty?" asked Fred, with pleading in his eye. "Make it a thousand, dear old Fred," said Bones; "I can't add up fifties."
Dann können Sie auch Folgendes zusammenzählen: Veruntreuung von Geldern, das bringt Ihnen fünf Jahre Haft und eine Geldstrafe von zweihunderfünfzigtausend Dollar.
So maybe you can add up these numbers. Embezzling funds, that gets you five years of imprisonment and a two-hundred-fifty-thousand-dollar fine.
»Und jetzt?« »Wenn ich all die Montage und Dienstage zusammenzähle, an denen ich für die Einsatzzentrale gearbeitet habe«, sagte er und fuhr sich mit der Hand durch das schneeweiße Haar, »dann bin ich jetzt wahrscheinlich 27.«
‘And now?’ ‘If I add up all the Mondays and Tuesdays I’ve served in that field office,’ he said, running a hand through his fine snow-white hair, ‘I suppose I’d be about twenty-seven now.’
Er mußte nur noch die ursprünglichen Besitzer dafür entschädigen. Diese aber waren, wie jedermann in Haarlem wußte, eine Horde von nackten, primitiven, trunksüchtigen, seuchengeplagten Bettlern, die nicht einmal ihre Finger und Zehen zusammenzählen, geschweige denn Land vermessen oder das Kleingedruckte in einem wichtigen, bindenden, gesetzmäßigen, hieb- und stichfesten Vertrag lesen konnten.
All he had to do was satisfy the original owners, who, as everybody in Haarlem knew, were a bunch of naked, illiterate, drink-besotted and disease-ridden beggars who couldn’t add up their fingers and toes, let alone survey the land and read the fine print of your basic, binding, inviolate and ironclad contract.
verb
Und ich dachte weiter: ›Auch Lila wird sich verlieben, sie werden sich verloben, werden heiraten, werden immerfort über diese politischen Sachen reden, werden Kinder haben, die dann über dasselbe reden.‹ Als die Schule wieder begann, litt ich einerseits sehr, weil ich wusste, dass ich keine Zeit mehr für Lila haben würde, hoffte aber andererseits, mich ihrem Zusammenzählen von Untaten, Duldungen und Feigheiten entziehen zu können, begangen von Menschen, die wir kannten, die wir liebten und die wir – ich, sie, Pasquale, Rino, alle – in unserem Blut hatten. 18
I also thought: Lila will fall in love, too, they’ll be engaged, they’ll marry, they’ll always be talking about these political things, they’ll have children who will talk about the same things. When school started again, on the one hand I suffered because I knew I wouldn’t have time for Lila anymore, on the other I hoped to detach myself from that sum of the misdeeds and compliances and cowardly acts of the people we knew, whom we loved, whom we carried—she, Pasquale, Rino, I, all of us—in our blood. 18.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test