Translation for "zusammenreißen" to english
Translation examples
Wir müssen uns zusammenreißen!
We've got to pull together.
Sie verzog das Gesicht, wieder liefen die Tränen, und ich musste mich sehr zusammenreißen.
Her face pulled together, tears spilling again, and I fought to keep myself together.
Das hieß, ich musste mich zusammenreißen und schnell sein.
Which meant I had to get my act together and fast.
Ich muss mich zusammenreißen und das hier in Ordnung bringen. Matilda hatte recht.
I need to get my act together and sort this out. Matilda was right.
Wenn ich meine Hausaufgaben vergesse, sagt sie auch, ich soll mich zusammenreißen.
If I forget my homework, she says I'd better get my act together.
»Mich zusammenreißen, offen und ehrlich sein - ein gutes Mädchen sein.« Sie lachte, bog ein Bein über das andere, legte eine Hand auf eine Wade und kratzte sich. »Ein gutes Mädchen«, sagte ich. »Das keine Drogen nimmt?«
“Get my act together, be straight — be a good girl.” She laughed, arced one leg over the other, placed a hand on a calf and tickled. “Be straight,” I said. “As in drugs?”
Sie haben ihn zuerst gefragt, wenn auch nur, weil Sie versuchen, sich bei Amy lieb Kind zu machen, die Sie immer noch hinhält und auf ein Zeichen wartet, dass Sie sich ernsthaft bemühen, sich zu ändern – dass Sie sich tatsächlich zusammenreißen.
You were the first to ask him, albeit because you are trying to earn brownie points from Amy who is still holding out on you, waiting for a sign that you are making an effort, that you are a changed man, that you have indeed got your act together.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test