Translation examples
Dann zeige ich Ihnen, wie alles zusammenhängt.
I’m going to show you how all this is connected.”
«Sofern es nicht mit dem Verbrechen zusammenhängt…»
Lee, something that has no connection with the crime?
Und plötzlich versteht sie, wie alles zusammenhängt.
Suddenly she understands how everything is connected.
Sag mir nur, wie er mit Emmett zusammenhängt.
Just tell me how he connects to Emmett.
Ob es mit White Horse zusammenhängt. Ob es etwas zählt.
Was it connected with White Horse? Was it going to count?
»Daß alles zusammenhängt«, flüsterte Ulrik schnell.
“Everything’s connected,” Ulrik whispered quickly.
Glauben Sie wirklich, dass das alles zusammenhängt?
You really believe all this is connected?
»Und wenn es mit Monk zusammenhängt?«, fragte Michelle.
"And if there is information connecting Monk?" Michelle asked.
»Aber du weißt nicht, ob das mit der Ermordung Ritters zusammenhängt
But you don't know if that's connected to the Ritter killing.
Aber du wirst gleich sehen, dass alles miteinander zusammenhängt.
But you will see in a minute how it all connects.
Hab keine Ahnung, wie das alles zusammenhängt.
Don’t know how it all hangs together.
Armes Kind, noch hat sie nicht begriffen, wie alles zusammenhängt.
Poor child, she still doesn’t know how this whole thing hangs together.
er geht, ich bleibe.--Wie Nun das zusammenhängt, enträtsle sich Der Patriarche selbst. Klosterbruder.
He goes. I stay. How all this hangs together, Thy patriarch may unriddle.
Ich versuche zu erklären, wie alles zusammenhängt, liebe Sofie.
Let me try to say a few words about how all this hangs together, my dear Sophie.
Obwohl er sich ihrer Unvollkommenheiten bewußt war, wollte Clive, daß der große Dirigent seine Sinfonie mit einem hohen Kompliment bedachte, und färbte seine Frage dementsprechend: »Finden Sie, daß die ganze Komposition gut zusammenhängt?
Despite his awareness of its imperfections, Clive wanted the great conductor to bless his symphony with a lofty compliment and angled a question accordingly: “Do you think the whole piece is hanging together well?
»Um zu verdeutlichen, wie alles zusammenhängt, haben Stefan und ich ein paar Overheadfolien vorbereitet«, sagte Tommy Persson. Er begab sich zu dem altmodischen Overheadprojektor. Als Erstes legte er eine Folie auf, die die Überschrift »Gothia MC« trug. Darunter tauchten folgende Punkte auf:
“In order to clarify how this all hangs together, Stefan and I have listed the events of the past few weeks.” Tommy brought up a PowerPoint slide with the heading gothia mc, followed by a series of key points:
Ich wusste nicht, welche Folgen bestimmte Handlungen haben können, ich begriff nicht, wie alles miteinander zusammenhängt, bis ich die Narbe in Ihrer Brust gesehen habe.
I didn't know about the consequences of things, the way everything's joined up, till I saw that wound in your chest.
heute verzahnt er sich mit ihnen, weil er mit jenem Zorn zusammenhängt, der nichts unberührt läßt, was ich tue.
now it interlocks with them, because the anger is linked with it and with everything I do.
verb
Ich blicke auf die Tagebucheintragungen des vergangenen Jahres zurück und spüre, wie scheinbar Zusammenhangloses zusammenhängt.
I’m looking back at the past year’s journal pages and feeling disparate events cohere.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test