Translation for "zusammengeschlossen sein" to english
Zusammengeschlossen sein
Translation examples
Die anderen Clans haben sich gegen sie zusammengeschlossen, aber die Fumel haben sich gewehrt.
The other clans united to attack them, but the Fumel fought.
Die, drei großen Machtblöcke der Welt haben sich gegen uns zusammengeschlossen.
The great power blocs of this planet have united against us.
Ein Blick durch den Raum verriet ihm, dass die etwa zwanzig anderen Männer sich bereits zu einem Clan zusammengeschlossen hatten.
A glance around the room told Ethan that the twenty or so men looking back were already united into a tribe.
Klingonische Strategen spekulierten häufig darüber, was geschehen wäre, wenn sich die beiden großen Machtblöcke nicht zusammengeschlossen hätten.
Klingon strategists often speculated on what would have happened had the two great powers not united.
Es war eine unglückliche Situation, und sie war besonders ärgerlich für die unabhängigen Republiken auf dem Mars, der Venus und den größeren Satelliten, die sich zur Föderation zusammengeschlossen hatten.
It was an unfortunate situation, and a very galling one for the independent republics on Mars, Venus and the larger satellites, which had now united to form the Federation.
Ihre Unabhängigkeit verhinderte, dass sie jemals zu gut organisierten militärischen Verbänden zusammengeschlossen werden konnten, doch gaben die Söldner tüchtige Einzelkämpfer und erstklassige Stoßtrupps ab.
Too independent, they would never make a good organized combat unit, but the mercenaries were effective solo fighters and crack demolition troops.
Diese ewig wechselnde Ungleichheit war es, die den Gürtel vor einer direkten Eroberung durch den irdischen Konsens bewahrt hatte, aber sie bedeutete gleichfalls, daß sich der Gürtel niemals gegen seinen gemeinsamen Feind zusammengeschlossen hatte.
This ever-changing diversity was what had saved the Belt from direct conquest by the Earth’s Consensus, but it also meant that the Belt had never united against their common enemy.
»Als Ergebnis Ihrer Einmischung«, fuhr er ruhig fort, »haben sie sich gegen das Imperium zusammengeschlossen – genau die Entwicklung, die zu vermeiden ich mir große Mühe gegeben habe.« Seine glühenden Augen bohrten sich in Ferriers Gesicht.
"The result of your interference," he continued quietly, "has been to unite them against the Empire—precisely the turn of events I'd gone to great lengths to avoid." His glowing eyes bored into Ferrier's face.
In offener Missachtung der Gesetze Eures Landes und der hoheitlichen Bündnisse Eures Königs habt Ihr Euch frevelhaft zusammengeschlossen mit dem Ziel, den Untertanen und Besitzungen Seiner Höchst Christlichen Majestät Philipp von Spanien zu Wasser wie zu Lande Schaden und Verdruss zu bereiten.
Forasmuch as in open contempt of the laws of your country and the sovereign alliances of your king, you have wickedly united and articled together for the annoyance and disturbance of the subjects and properties of His Most Christian Majesty Philip of Spain upon the land and seas.
»Ich wurde nicht gefeuert. Meine Kanzlei hat sich mit einer anderen zusammengeschlossen, und meine Stelle wurde überflüssig.«
‘I wasn’t sacked. My firm merged with another so I was made redundant.’
Die Überschriften sagten ihr nichts: ›CIO und AFL haben sich nach zwanzigjähriger Rivalität zusammengeschlossen.
The headlines meant nothing to her: cio and afl merged after twenty-year split.
Hier, in der Nordamerikanischen Föderation – wir haben uns vor Jahren mit Kanada und Mexiko zusammengeschlossen –, waren die Gesamtverluste nicht so dramatisch wie in anderen Teilen der Welt, doch auch unser Landverlust war enorm.
Here in the North American Land Collective—we merged with Canada and Mexico several years ago—our overall losses weren’t as dramatic as in other parts of the world, but our land loss was just as great.
Als Antwort auf die Entwicklung der linken Niederlande hatten sich die beiden wichtigsten evangelischen Parteien mit der katholischen zu einer konfessionsübergreifenden Gruppierung zusammengeschlossen, in Wahrheit jedoch hatten sich die Katholiken die Evangelischen schlichtweg einverleibt, die Bilderstürmer waren von den Bildanbetern schließlich doch noch besiegt worden, und das hatte Onno zum Anlaß genommen, während einer Plenarsitzung zum Mikrophon zu gehen und dem neuen, superkatholischen Ministerpräsidenten ins Gesicht zu sagen, daß der Achtzigjährige Krieg, durch den die Nation geboren wurde, offenbar vergebens geführt worden sei. Damit hatte er die Niederlande ins Herz getroffen und wie nebenbei sogar noch das Königshaus mit hineingezogen. Die Bemerkung reichte für eine wochenlange Aufregung in den Zeitungen und im Fernsehen.
In response to developments in left-wing Holland, the two most important Protestant parties had merged with the Catholic party into a general confessional party; but in fact the Catholics had simply annexed the Protestants—the iconoclasts had finally been subdued by the idolaters—which prompted him to go to the microphone during the annual debate on government policy and say to the new ultra-Catholic prime minister that the revolt against Spain, out of which the nation had been born, had obviously been fought in vain. In saying this he had cut Holland to the quick, obliquely involving even the royal family, and the observation created a commotion in the papers and on television for weeks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test