Translation for "zurückzusenden" to english
Zurückzusenden
verb
Translation examples
Er hatte sich mit ihnen oft gestritten, als sie auf der Ares waren. Er hatte ihnen jede kleine Abweichung von den Regeln vorgeworfen und war richtig wütend geworden, wenn sie bei Verspätung unterwegs eine Zeitlang aufgehört hatten, Videos zurückzusenden.
He had been irritated with them frequently when they were on the Ares, haranguing them for every little deviation from the regulations, and getting truly furious when they temporarily stopped sending back video, late in the trip.
verb
ich habe mir jedoch erlaubt, ihn zurückzusenden und fünf zu verlangen.
but I took it on myself to return it and ask for five.
Es war Euer Vater persönlich, der mir auftrug, Eure Mitgift zurückzusenden.
It was your own father who commanded me to return your dowry.
Sechs oder acht von ihnen fingen an, die langen Pfeile zurückzusenden.
Six or eight of them began to return the long shafts.
Gibt es einen Hintergedanken bei seinem Ansinnen, uns nach Althea zurückzusenden? Schließlich hat er viel zu verlieren.
Is there something peculiar about his total commitment to returning us to Althea, when he has everything to lose?
Die Antragsgegnerin hatte danach acht Tage Zeit, die Zustellungsbestätigung auszufüllen und an das Gericht zurückzusenden.
The respondent had eight days to verify receipt of the paperwork by filling in the acknowledgement of service form and returning it to the court.
Weil nur einer von den Leuten, denen ich Briefe geschickt hatte, sich jemals die Mühe gemacht hat, die Postkarte zurückzusenden.
What with only one of the people to whom I had sent the letters ever taking the trouble to return the postcard in either case.
Ich gedenke, Euch mit vielen Geschenken der Freundschaft zu König Babar zurückzusenden, der sich zurzeit in Kundus aufhält;
I have it in mind to return you with many gifts of friendship to Lord Babar, who is at present in Qunduz;
Und dabei fällt mir ein, daß ich Sie bitten möchte, Ihre Werbepost, besonders wenn sie Sie auffordert, noch mehr Schulden zu machen, zu zerreißen und in dem freigemachten Umschlag an den Absender zurückzusenden.
Also, while I think of it, can I ask you to tear up your junk mail, particularly when that mail invites you to take on more debt, and return it to the sender in the postpaid envelope?
Am nächsten Tag überwies die Gruppe PayPal fünf Millionen, ohne Vertrag, ohne jede Vereinbarung, ohne Unterschriften. Und als die Firma versuchte, das Geld zurückzusenden, weigerten sich die Koreaner, es anzunehmen. »Wir haben Ihnen das Geld gegeben, Sie müssen es annehmen.
The next day, they wired PayPal five million dollars with no terms negotiated, no paperwork signed, and when the company tried to return the money, the Koreans refused: “We’ve given you the money and you will have to take it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test