Translation for "zurückgetrieben" to english
Zurückgetrieben
verb
Translation examples
verb
Eine Zeit lang hielten sie den Graben unterhalb der Mauer besetzt, doch dann wurden sie von einem Hagel aus Pfeilen und Steinen zurückgetrieben.
For a while, they succeeded in the ditch below the walls, but were repelled by a shower of arrows and stones.
Die Gorillas griffen aus allen Richtungen an, sechs kamen gleichzeitig an den Zaun und wurden durch den Stromstoß zurückgetrieben.
The gorillas attacked from all directions; six of them simultaneously hit the fence and were repelled in a crackling burst of sparks.
Drei weitere Wächter waren tot, bevor der Schwarm zurückgetrieben werden konnte: Gar Phillips, Aidan Strauss und Kip Darreil, der Läufer, der die erste Sichtung am Rand des Schussfelds gemeldet hatte.
Three more Watchers had been killed before the pod had been repelled: Gar Phillips and Aidan Strauss and Kip Darrell, the runner who had first reported the massing pod at the fireline.
Er war während der späteren Jart-Kriege geboren, dem größten Schlag gegen die Eindringlinge des Weges vor der Trennung, als die Jarts über 2-x-9 zurückgetrieben wurden, zwei Milliarden Kilometer Strecke des Weges.
He had been born during the later Jart Wars, the biggest push against the Way’s invaders before the Sundering, when the Jarts had been repelled beyond two ex nine—two billion kilometers down the Way.
verb
Und auch weniger Zärtlichkeit meinerseits hätte ihn nicht im Geringsten abgeschreckt, diese günstige Gelegenheit gut zu benützen. Wie er also sah, dass die Küsse, die er auf meine Hand drückte, so gütig aufgenommen wurden als er nur wünschen konnte, kam er an meine Lippen und das Küssen da gab mir eine solche Lust, dass ich aufs Bett zurückfiel und er mit mir, da ich ganz unbewusst von der Seite nach der Mitte gerückt war. Nun lag er neben mir; und da der Augenblick zu kostbar war, um ihn auf lange und unzeitgemäße Förmlichkeiten und Getue zu verschwenden, so ging mein Junge gleich zu dem Äußersten, wozu ihn meine Blicke, mein Erröten und Zittern aufforderten und sicher machten, dass er den Angriff ohne Furcht zurückgetrieben zu werden wagen dürfte. Ach, diese Lumpen von Männern verstehen uns bei solchen Gelegenheiten ganz wunderbar! Ich lag zitternd und geil auf die Attacke, mit Wünschen, die meine Angst weit überragten, mit Wünschen, die erfüllt zu bekommen, kein Mädchen geeigneter war als ich kaum Dreizehnjährige.
and even less than the extreme tenderness which I threw into my voice and eyes, would have served to encourage him to make the most of the opportunity.Finding then that his kisses, imprinted on my hand, were taken as tamely as he could wish, he rose to my lips; and glewing his to them, made me so faint with overcoming joy and pleasure that I fell back, and he with me, in course, on the bed, upon which I had, by insensibly shifting from the side to near the middle, invitingly made room for him.He is now lain down by me, and the minutes being too precious to consume in untimely ceremony, or dalliance, my youth proceeds immediately to those extremities, which all my looks, flushing and palpitations had assured him he might attempt without the fear of repulse: those rogues, the men, read us admirably on these occasions.I lay then at length panting for the imminent attack, with wishes far beyond my fears, and for which it was scarce possible for a girl, barely thirteen, but all and well grown, to have better dispositions.He threw up my petticoat and shift, whilst my thighs were, by an instinct of nature, unfolded to their best;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test