Translation for "zurechtkommt" to english
Translation examples
verb
Ich will ein Haustier, das ohne mich zurechtkommt.
Give me a pet that can get along without me.
Daß sie allein zurechtkommt, weiß sie.
She knows she can get on alone.
Ich frage mich, wie sie mit Sergius zurechtkommt …
I wonder how she’s getting on with Sergius.
Wir werden Ihnen beibringen, wie man in der Stadt zurechtkommt.
We'll teach you how to get along in the city."
Wenn er mit dir nicht zurechtkommt, ist er vermutlich unausstehlich.
If he can't get along with you, he must be impossible."
Die Horde muss selber sehen, wie sie ohne mich zurechtkommt.
The Horde must get along the best it can without me.
Ich weiß nicht genau, womit er nicht zurechtkommt.
“I don’t know exactly what it is he can’t get over.
Ich würde gerne wissen, wie Euphemia mit Sergius zurechtkommt.
I wonder how Euphemia is getting on with Sergius.
Freut mich, daß ihr beide so gut miteinander zurechtkommt.
Clad the two of you are getting along so well.
Nein. Zu spät. Er muß selbst sehen, wie er zurechtkommt.
“No. Too late. He’ll have to get along himself.
verb
ist ein Mensch, der mit der Welt zurechtkommt.
is a man who is able to cope with the world.
»Wer wird beurteilen, ob er damit zurechtkommt oder nicht?«
 "Who will make the call if he can cope or not?"
»Wie man mit dem Tod zurechtkommt.« Sie trafen sich in der Ärztekantine.
Coping with Death.’ They met in the doctors’ lunchroom.
Der Ort, wo keiner zurechtkommt - where no one can cope?
The place where no one can cope?
Wenn wir hier auf Schwierigkeiten stoßen, mit denen meine Abteilung nicht zurechtkommt . wenn, wenn, wenn .
If we find calamity here, if my fine detachment of guards cannot cope...
Eigentlich ist es wunderbar, wie er zurechtkommt, aber seine Situation macht mich trotzdem traurig.
It’s beautiful how he’s coping, but it makes me sad.
Sie hatte eine Heidenangst, er könnte Madeleine erzählen, dass sie allein nicht mehr zurechtkommt.
“She was terrified he’d tell Madeleine she couldn’t cope.
Das Waterboarding auf Stufe 6 wird zeigen, wie gut er mit Todesangst zurechtkommt.
The waterboarding in Step 6 will show how well he copes with mortal fear.
verb
Daß der Mensch mit seiner Welt nicht zurechtkommt?
That man can't manage his own world?"
Ich bin sicher, dass sie zurechtkommt, bis du wieder da bist.
I am sure she will manage until you come back.
Ich frage mich, wie Saba jetzt, wo sie verheiratet ist, zurechtkommt.
I wonder how Saba is managing now that she’s married.
Nie hätte ich gedacht, dass sie alleine zurechtkommt.
I never thought she could manage on her own.
Ich weiß nicht einmal, ob er mit dem Papierkram zurechtkommt, von der eigentlichen Arbeit ganz zu schweigen.
I don’t know if he can even manage the paperwork, let alone the actual job. Anyway.
Weiß der Himmel, wie Dr. Mengele zurechtkommt, aber er wird wohl ein Nummernkonto in der Schweiz haben.
God knows how Dr Mengeles manages, but I expect he has a numbered account in Switzerland.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test