Translation for "zurast" to english
Similar context phrases
Translation examples
Er war ein menschlicher Pfeil, der unausweichlich auf etwas zuraste.
He was a human arrow racing toward an inevitability.
Als das Feuer auf mich zuraste, rief ich die umgebende Luftfeuchtigkeit zu mir.
As the fire raced toward me, I called on the moisture around me.
Er brüllte ebenfalls, als ihr fürchterlicher Wind auf ihn zuraste.
His own scream answered them, as the terrible wind raced toward him.
Noch während sie auf ihn zuraste, wurde ihr klar, daß dies unmöglich ihr Halbbruder sein konnte.
As she raced toward him, she realized that it couldn't be her half brother.
Obwohl nur stecknadelkopfgroß wusste er, dass es ein Zug war, der auf sie zuraste.
Though it was just a pinpoint, he knew it was another subway train, racing toward them.
Der Zauberzwirn peitschte durch die Luft und verlängerte sich, während er auf den Greif zuraste, zu einem Seil.
The magic twine whipped through the air, elongating into a rope as it raced toward the griffin.
Während ein Tsunami aus Gammastrahlung unentwegt mit Lichtgeschwindigkeit auf Salud Afar zuraste!
While a tsunami of gamma rays raced toward Salud Afar at light speed.
Auf dem Bildschirm erschien ein Sekundenanzeiger, dessen Ziffern rückwärts auf Null zurasten.
The second-counter on the screen sprang into life, digits racing backward toward zero.
Die Luft vor der Röhre war vollkommen ruhig, sie ahnte noch nichts von der Schockwelle, die auf sie zuraste.
The air in front of the tube was perfectly steady and calm, utterly unaware of the shock wave that was racing towards it.
Und dann, als die schwarzen Wolken das Tal herauf auf sie zurasten, sah sie das Kind im Mondlicht.
Then she saw her in the moonlight as the black clouds raced up the valley towards her.
Nett!« quietschte es, während es auf das Paradies zuraste.
Nice!" squealed the peeve, as it hurtled toward Paradise.
Als die Musik ihrem Ende zuraste, schlüpfte Daphne hinaus in den Garten.
She slipped out into the garden just as the music hurtled to its end.
Während er wieder auf den Piraten zuraste, nahm er die Bombe zur Hand und befestigte sie an einem seiner Traktorhaken.
As he hurtled back out toward the pirate, he took the bomb and fixed it to one of his tractor hooks.
Aber dann wiederum gibt es Momente, wo sie voll auf einen zurast und man alles dafür tun würde, um die Uhr anzuhalten.
But then there are moments when it’s hurtling toward you and you’d give anything to stop the clock.
In diesem Augenblick entdeckte Cormac eine Gestalt, die auf ihn zuraste und die dabei einen Wasserwirbel hinter sich her zog.
Then far ahead, Cormac saw a shape hurtling towards him, a white water trail behind it.
Jetzt wusste ich nur, dass ich auf die Erde zuraste und sterben würde, wenn es mir nicht gelang, ein Rätsel zu lösen.
All I knew was that I was hurtling toward earth, and I was going to die if I didn’t solve a mystery.
Einen Konsens zu erzielen, dauerte seine Zeit – und die Kriegsschiffe der Gw’oth, die auf die Weltenflotte zurasten, ließen keine Zeit mehr.
Consensualizations took time—and the Gw’oth warships hurtling toward the Fleet left no time.
Ich holte zitternd Luft und verdrängte krampfhaft das Bild eines flammenden Todes, der auf mich zuraste.
I took a shuddering breath, fighting to banish the vivid image of flaming death hurtling down on me.
Sie hatte das Gefühl, als würde sie machtlos zusehen, wie zwei Züge aufeinander zurasten und durch nichts zu stoppen waren.
she felt as if she were watching trains hurtling toward each other on the same track, with no way of stopping either one.
Es ist bemerkenswert, wie einem die entgegenkommenden Fahrzeuge ausweichen, wenn man, dem Tod ins Auge blickend, auf sie zurast.
It’s remarkable how easy it is to get vehicles to turn out of your way when you’re hurtling right at them, fully prepared to die.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test