Translation for "zum verhängnis werden" to english
Zum verhängnis werden
Translation examples
Da war dieser Geruch in den Wänden, dieser Gestank nach Verhängnis und Verwesung.
There was that smell in the walls, the stench of fatality, of rot.
Sein geschäftlicher Erfolg wurde »Showman« jedoch zum Verhängnis.
Success was fatal to Showman, however.
Schade, daß die traurige Prophezeiung der Zigeunerin mein Verhängnis ist!
- Too bad that the sad prophecy of the gypsy makes you a fatal woman.
Die Augenschwäche ist dem Vater schließlich zum Verhängnis geworden, sagte ich.
My father’s faulty vision ultimately proved fatal, I said.
„Doch nicht so grün!", sagte er lachend. „Das stimmt, schönes Verhängnis!"
“Not so very green!” he said, laughing. “That’s it, fair fatality!”
Ungeachtet der Auswirkungen der durch sie verbreiteten Informationen faselte sie sich und andere dem Verhängnis entgegen.
Ignoring the effects of her information, she plowed fatally ahead.
Eine Überdosis Dormicum, ein starkes postoperatives Beruhigungsmittel, war ihm zum Verhängnis geworden.
An overdose of Dormicum, a powerful sedative used during postop, had proved fatal.
»Ja.« Aus seinem Tonfall sprachen Endgültigkeit und Verhängnis: Er duldete keinen Einspruch. »Aber Ihnen muß folgendes klar sein.
“Yes.” His tone was final, fatal: it permitted no argument. “But understand this.
Die Besatzung von G für Greta hatte dieses Verhängnis in jeder seiner Handlungen erkannt, davon war er überzeugt.
The crew of G for Greta had seen this fatality in his every action, he was sure of that.
Zwei Stichverletzungen waren ihr Verhängnis. Außerdem wiesen ihre Unterarme tiefe Schnittwunden auf.
She had been stabbed twice fatally, and her forearms were marked with deep cuts.
be disastrous for
Ja, ein Ausbruch an Bord der Orbitalstation wäre natürlich ein Verhängnis gewesen.
Yes, it would be disastrous if there were an outbreak aboard the orbital station.
Hier gab es keine roten Ampeln und keine Kreuzungen mehr, die ihnen zum Verhängnis werden konnten.
No more red lights to blow, no more intersections that could turn disastrous.
Das hätte Juliens Ende bedeuten können - und den Wyatts hätte es das Verhängnis gebracht.
That could have meant the end for Julien — and it would have been disastrous for the Wyatts.
An jenem Abend des 1. Mai, der Helene zum Verhängnis geworden war, war die Situation eskaliert: Kevin hatte wenige Tage zuvor voller Entschlossenheit, die sich jedoch mit heftiger Angst mischte, erklärt, endgültig aussteigen zu wollen.
On the evening of May 1st that had turned disastrous for Helene, the situation had escalated: full of resolve — which, however, was mixed with intense fear — Kevin had declared that he wanted out, once and for all.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test