Translation examples
verb
Er musste sie haben, wenn sie es zuließ.
He had to have her if she would allow it.
Es gelang ihnen aber nur, weil er es zuließ.
But only because he allowed it.
Sie würden sich selbst vernichten, wenn man es zuließ.
They would destroy themselves if they were allowed to.
Oder dass Harry dies zuließe?
Or that Harry would allow that?
Es geschah, was Gott zuließ.
That happened which God allowed.
Und Maxons Schweigen, das dies alles zuließ.
Or Maxon’s silence, allowing this to happen.
Es war widerwärtig, und er war wütend auf sie, weil sie es zuließ.
It was disgusting, and he was angry with her for allowing it.
Er würde mit ihr spielen, solange sie es zuließ.
He’d toy with her as long as she allowed it.
All dies geschah nicht, weil ich es nicht zuließ.
It did not happen because I did not allow it to happen.
Jetzt, wo sie es zuließ, erinnerte sie sich an alles genau.
She remembered it all, now that she was allowing herself to.
verb
Weil seine Programmierung es nicht zuließ.
Because his programming declined to permit that.
Oder mehr, als meine Kreditkarte zuließ.
Or my credit card permitted, for that matter.
Sooft Vivian es nur zuließ, war er bei ihr.
He was with her as often as Vivian would permit it.
Ich verbeugte mich so tief, wie es meine römische Würde zuließ.
I bowed as deeply as Roman dignity permitted.
wenn wir es zuließen, würde er auch uns Priesterkönige so behandeln.
if we permitted him, he would be so to Priest-Kings as well.
Sie arbeitete so umsichtig, wie ihre innere Raserei es zuließ.
She was as careful as her internal frenzy permitted.
Ich war erstaunt, wie viele Versuche die Automaten zuließen.
I was surprised the machines permitted so many attempts.
Die Frau hatte sich zusammengekrümmt, soweit die Gurte es zuließen.
The woman had bent in on herself as far as the restraints would permit.
Julian fiel in Schlaf, wann immer die Artillerie es zuließ;
Julian slept fitfully whenever the cannonade permitted;
Die Mutter weinte, soweit es Erschöpfung und Fieber zuließen.
At that, the mother wept as much as her exhaustion and fever permitted her.
Ich konnte kaum glauben, dass die Behörden das einfach so zuließen.
I couldn’t believe the authorities were just letting me leave with them.
Moslems!« Oftmals mussten sie die ganze Nacht hindurch marschieren, weil die Behörden dieser oder jener Kleinstadt nicht zuließen, dass ein solches Gesocks auf ihren Gehwegen schlief.
Muslims!’ Often they were obliged to keep marching for an entire night because the authorities in this or that small town didn't want such riff-raff sleeping on their pavements.
Die jahrhundertealten Sitten bröckelten, Väter und Großväter sahen ihre Autorität schwinden, Eheleute waren gefangen in einem Zusammenleben, das keine Intimität zuließ, und die Familien drifteten auseinander.
Ancestral traditions began to disappear, parents and grandparents saw their authority diminish, couples were trapped in a proximity without intimacy, families began to disintegrate.
Mit dieser unwiderstehlichen Stimme der Vernunft, die keinen Widerspruch zuließ, wandte er sich an seine Soldaten, lobte die Tapferkeit jedes einzelnen und vor allem derjenigen, die im Kampf gefallen waren, und dankte dem heiligen Jakob dafür, daß er die übrigen gerettet hatte.
He spoke to the soldiers in that tone of reason and authority no one could resist. He praised the courage of each one, especially those who had died fighting, and gave thanks to the apostle Santiago for having saved the rest.
verb
Sie konnten nicht begreifen, dass die Gesetze der Himmelsmechanik keine Revision zuließen.
They could not understand that the law of celestrial mechanics admit of no appeal.
»Sie waren sich dessen bewußt, als Sie meine Teilnahme zuließen?« erkundigte Heem sich überrascht.
"You were aware of that when you admitted me?" Heem inquired, surprised.
Er begriff diesen Geisteszustand des tiefen Schocks, der keine Entscheidungen mehr zuließ.
He understood such a mind, that deep shock which admitted no decisions.
Seine milden Worte waren mit einer Entschlossenheit gesprochen, die keine weitere Widerrede zuließ.
His mild words were spoken with a firm directness which plainly admitted of no further argument.
Neugier war ein Gefühl, das die Vulkanier zuließen und sogar schätzten. »Ich verstehe«, sagte T'Par.
Curiosity was one emotion Vulcans admitted, and even approved. "I understand," said T'Par.
Er verkündete, er werde nach Hause fahren, wenn die Konferenz nicht auf der Stelle Weißrussland, die Ukraine und Polen zuließ.
He announced he was going home unless the conference agreed immediately to admit Belorussia, Ukraine, and Poland.
Sie hatte ein fröhliches liebenswertes Gesicht, aber wenn sie sich einer Sache sicher war, so wie jetzt, strahlte es eine Überzeugung aus, die keinen Zweifel zuließ.
She had a cheery, amiable face, but when she was certain, as she was now, it had a glow of conviction that admitted no doubt.
Es mußte für seine Wahrnehmung eine rationale Erklärung geben, denn wenn er auch nur für einen Augenblick zuließ, die Möglichkeit einzugestehen, daß er sich das alles nur eingebildet hatte, war er verloren.
There had to be a rational explanation because if for one moment he dared to admit to the possibility that he had imagined the whole thing, he was lost.
Und wieder die leere Fläche, die jenes offensichtliche Bild heraufbeschwor, das ich jetzt zuließ: die Ruinen des World Trade Center. Der Ort war zu einer Metonymie seiner Katastrophe geworden;
And again, the empty space that was, I now saw and admitted, the obvious: the ruins of the World Trade Center.
Er hatte die Konfrontation mit Whittaker nicht gesucht, redete er sich ein, aber objektiv betrachtet musste er sich eingestehen, dass seine Handlungsweise andere Schlüsse zuließ.
He had not meant to confront Whittaker, or so he told himself, but a period of sober reflection forced him to admit that his actions told a different story.
verb
Zehn weitere Männer starben, und das war die Bestätigung dafür, daß das Gewölbe eine starke elektromagnetische Aktivität in seiner unmittelbaren Nähe nicht zuließ.
Another ten men died confirming that the Vault would not tolerate substantial electromagnetic activity in its immediate vicinity.
Sie waren übereingekommen, so schnell zu reiten, wie die Pferde es zuließen, und machten nur Halt, wenn die Tiere Wasser, Futter oder eine Rast brauchten. »Hörst du das?«, fragte Vahanian. Tris runzelte die Stirn. »Höre ich was?«
By agreement, they rode as hard as their horses could tolerate, stopping only when the animals needed food, water or rest. "Do you hear that?" Vahanian asked. Tris frowned. "Hear what?"
Der friedliche Eindruck wurde erst ein wenig gestört, wenn man die Straßen der Inselstadt Aldera erreichte, und auch dann nur wegen der Aktivitäten dieses Tages, die zeigten, dass man hier im Namen der Toleranz alle Stimmen zuließ, selbst wenn die Freiheit der Meinungsäußerung eine Herausforderung für die Aufrechterhaltung des Friedens darstellte.
The pacific impression didn't begin to diminish until one reached street level on the island-city of Aldera, and only then as a result of the day's activities, which demonstrated that for tolerance to endure, voice had to be granted to all, even when free expression challenged the perpetuation of peace.
verb
Obwohl der Hautabdruck keine Rückschlüsse zuließ, aus welchem Bundesstaat das Nummernschild stammte, ging Bosch bei seinen weiteren Nachforschungen von der höchsten Wahrscheinlichkeit aus.
Though the skin impression gave no indication of what state issued the license plate, Bosch went with the percentages.
verb
Crego aber nicht zuließ.
Crego wouldn't let her.
Es würde auch passieren, wenn sie es zuließ.
It would happen if she let it.
Sie war etwas, das man benutzte – wenn sie es zuließ.
It was something you used... when it let you.
«Weil er es nicht zuließ», sagte ich.
I said, “he wouldn’t let me.”
Der Tod fühlte sich so an, wenn man es zuließ.
Death was that if you let it be that.
«Vielleicht wären sie es, wenn ich es zuließe
They might, if I let them.
Und wenn die neue Präsenz es zuließe.
And if the new Presence let it be so.
Als ob sie zuließen, dass ich mich weigere.
As if they would let me refuse.
War es nicht höchste Zeit, daß sie es zuließ?
Wasn’t it time she let him?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test