Translation for "zugestehen" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Aber dies…« Dies, das musste Bisesa ihm zugestehen, war unheimlich.
But this …” This, conceded Bisesa, was scary.
Schließlich mußten sie zugestehen, daß das Geschenk keine Bedrohung darstellte.
Eventually they had to concede that it posed no threat.
Es ist so ziemlich das Letzte, was ich ihm zugestehen möchte, doch es geht nicht anders.
It’s the last thing I wanted to concede, but I had to.
Der Verwalter mußte dem Mann zugestehen, daß er erstklassige Arbeit leistete.
The steward had to concede that the man was an excellent worker.
Es war, als habe er für diesen Augenblick gelebt, und er war ihm großartig gewachsen, das muß ich ihm zugestehen.
It was as though he’d planned for this moment, and he rose to it, I do concede, gloriously.
Du solltest eigentlich wissen, dass Claudius dir die Freiheit unmöglich zugestehen kann.
But you must know that Claudius could not possibly concede to this.
»Allerdings möchte ich dir zugestehen, dass du in dieser Angelegenheit nicht gänzlich nutzlos warst, Kleinemaus.«
“Though I will concede, Littlemouse, that you were not entirely useless to me in this matter.”
Sonst hätte er gleich sein Leben beenden und dem Allmächtigen den Sieg zugestehen können.
Otherwise he might as well end his own life, and concede the Almighty His victory.
Sie würde ihm diesen kleinen Sieg mit Freuden zugestehen, wenn sie sich nur in Sicherheit bringen könnte vor dieser ... dieser was?
She would gladly concede him the victory in their small battle if she could only save herself from this … this what?
»Diesen Punkt will ich dir zugestehen.« Die Prima schob die Hände in die Ärmel ihrer goldenen Robe.
"I will concede that point to you." The Primus slipped her hands into the opposite sleeves of her golden robe.
verb
Das will ich ihnen zugestehen.
I am willing to grant them that.
Das mußte Aidan ihm zugestehen.
Aidan granted him that.
Mehr Zeit kann ich euch nicht zugestehen.
More time than that, I cannot grant.
Sie besitzen nur so viel Macht, wie wir Ihnen zugestehen.
You have only the power we grant you.
Das will ich ihnen zugestehen - als Heilung bezeichnen sie’s nicht.
I'll grant them that – they don't call it a cure.
Ich kann Ihnen fünfzehn zugestehen und dieses Gebot absichern.
I can grant you fifteen, and make that a solid bid.
»Werdet ihr mir vorher Zeit zum Beten zugestehen
“Will you grant me time to pray, first?”
»Du hast Kraft. Du bist so stark wie wir, das will ich dir zugestehen
“You have strength. You are as strong as we are. I’ll grant you that”
Eines muß man den ersten Christen zugestehen: Sie waren hartnäckig.
You have to grant them this. These early Christians. They were tenacious.
Wenn er das versäumte, würden die alten Narren ihm niemals die Autorität zugestehen, die er verdient hatte.
If he weren’t, the old fools would never grant him the authority he deserved.
verb
Selbst Maxim Igensard mußte es zugestehen.
Even Maxim had admitted as much.
Selbst Sheryl hätte mir das zugestehen müssen.
Even Sheryl would have to admit that much.
Er war ein großartiger Fechter, wie Ido ihm zugestehen musste.
His opponent was a fine swordsman, Ido had to admit.
Ich mußte zugestehen, Dyan war ein guter Redner.
I had to admit Dyan was a good speaker.
Sie mußte Raoul zugestehen, daß er im Prinzip recht hatte.
She had to admit that Raoul was right in principle;
Simenon hat es zu erklären versucht, das muß ich ihm zugestehen.
Simenon has tried to explain it, I admit that.
Catherine mußte das zugestehen, und sie tat es schweigend.
Catherine had to admit this, and she did so in silence.
Das geschah jetzt viel öfter, als er sich selbst hätte zugestehen mögen.
It happened that way more often now than he would even admit to himself.
Er kämpfte mit sich selbst darüber, ob er es sich, nämlich sein genaues Wissen, zugestehen sollte oder nicht.
He struggled with himself as to whether or not he should admit to his actual knowledge.
Und man muss ihm zugestehen, dass er von der Natur mit reichlich Vorteilen ausgestattet wurde.
And it must be admitted that nature has equipped him with many advantages!
Dem anderen gewisse Rechte auf ein eigenes Leben zugestehen.
One has to acknowledge a certain right-to-life of the other.
»Du kontrollierst mehr, als du dir zugestehst«, ließ sich Skylenes Stimme vernehmen.
"You control more than you acknowledge," Skylene's voice said.
Vielleicht hatte er sie unterschätzt oder sie war schneller erwachsen geworden, als er ihr zugestehen wollte.
Maybe he’d underestimated her, or she’d toughened up more quickly than he’d acknowledged.
Möge Jammu ihm zugestehen, dass weitere Studien vonnöten sind.
Let Jammu acknowledge the need for study. Let Probst come down to earth.
Und wenn ein anderer der Nutznießer ist, werde ich ihm keinerlei Ausschließlichkeit zugestehen.« »Erlaubst du?« sagt Thomas.
And if it was someone else, then I would refuse to acknowledge any exclusive rights on his part.” “Do you mind?” Thomas said.
Daher besteht keine Rivalität zwischen ihnen, und Brian kann Dafydd leichten Herzens zugestehen, daß er als Bogenschütze nicht nur andere, sondern auch ihn selbst übertrifft.
Therefore there cannot possibly be any competition between him and Brian; and Brian will cheerfully acknowledge that Dafydd is not only a better bowman than others, but a better bowman than he.
FAKTEN Studien haben ergeben, dass Menschen, die sich selbst eine schlechte Essenswahl zugestehen und verzeihen, beim nächsten Mal eher widerstehen können.
STUDIES HAVE SHOWN THAT WHEN PEOPLE ACKNOWLEDGE AND FORGIVE THEMSELVES FOR A BAD FOOD CHOICE, THEY’RE BETTER ABLE TO RESIST NEXT TIME.
Dabei musste man ihm für seine Tat eigentlich heldenhafte Größe zugestehen, anstatt ihm daraus einen Spitznamen zu machen und ihn zu foppen.
Apparently, he was never going to get over this hang-up with bunny rabbits that had earned him his nickname. Seriously, though, people should really acknowledge his selfless heroism for what it was rather than turning it into a stupid nickname and teasing him about it.
Und er kann noch effizienter sein, wenn jene, die derartige Belohnungen vergeben, begründen, warum eine Aufgabe notwendig ist, zugeben, dass sie langweilig ist, und den Menschen Selbstbestimmung darüber zugestehen, wie sie die Aufgabe erledigen möchten.
And they can be more effective still if those giving such rewards offer a rationale for why the task is necessary, acknowledge that it's boring, and allow people autonomy over how they complete it.
verb
Aber ich will dir zugestehen, daß du damals unterlegen warst.
But I will own you were outmatched then.
Und das wird jetzt sogar Giraud zugestehen müssen.
And now even Giraud will have to own up to it.
Du solltest ihm seine Meinung zugestehen, mein Bester.
You really should let him have a mind of his own, my goodman.
Den Menschen, die man liebt, zugestehen, ihre eigenen Fehler zu machen.
To allow the people you love to make their own mistakes.
»Weil er alles unter Kontrolle haben und Jane kein eigenes Leben zugestehen wollte«, sagte Laura.
‘Because he was controlling and didn’t want Jane to lead her own life,’ said Laura.
verb
Das würde ich mir weiterhin zugestehen.
I would allow myself these.
Jetzt sollte man ihm zugestehen, in Ruhe gelassen zu werden.
It should be allowed to die quietly.
Aber sie würden mir diese Ehre niemals zugestehen.
But they would never allow me the honor.
diesen Vorzug muß ich ihm zugestehen.
I must allow him that merit.
Sie tun so, als würden sie mir diese Macht zugestehen.
They tell themselves they allow me my power.
Mehr als man der Zeitverschiebung zugestehen muss.
More than could be allowed for by different time zones.
Aber wir müssen ihr mildernde Umstände zugestehen.
But we must make allowances for her.
Ich habe kein eigenes Geld, nur das, was sie mir zugestehen.
“I don’t have any money except what they allow me.
Es sind die beiden einzigen Erklärungen, die sie Euch zugestehen werden.
Those are the only two explanations they will allow you.
Die Chance besteht immerhin, das muß ich ihm schon zugestehen.
There’s a chance, I’ll allow that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test