Translation for "zu unternehmen werden" to english
Zu unternehmen werden
Translation examples
Du hättest eine solche Reise nicht unternehmen sollen. Die Strapazen –
You should not have undertaken such a journey The hardship-
Allerdings gebe ich zu, daß ich mich selten auf ein so schwachsinniges Unternehmen eingelassen habe.
I’ll own, though, that I have seldom undertaken anything so foolhardy.”
Sie unternehmen diese Reise, um G'Kar zu ehren, nicht um diese lächerliche Geheimniskrämerei zu veranstalten.«
You have undertaken this journey to honor G'Kar, not to indulge in petty suspicions and plots."
Ein Mitglied der Gruppe, Bowing, von uns allen »Capitaine« genannt, hatte mit einem Unternehmen begonnen, das die anderen guthießen.
One of the members of the group, Bowing, the one we called “the Captain,” had undertaken a venture of which the others approved.
»Wenn Louis einverstanden ist«, wiederholte Nessus, »und ich überzeugt bin, dass man diesen Versuch gefahrlos unternehmen kann, sehen wir weiter.«
“If Louis agrees,” Nessus repeated, “and I am convinced the effort can be undertaken safely, we will see.”
Ich entsinne mich sehr gut, daß die Journale sowohl über das Unternehmen Lord Glenarvans, als auch über seinen erzielten Erfolg berichtet hatten.
I remember quite well the account in the newspapers of the yacht expedition undertaken by Lord Glenarvan, and its result.
Die alte Dame hätte nie und nimmer eine so beschwerliche Reise unternehmen dürfen, so viel steht fest.
That certainly was a shocking business. Of course, mind you, the old lady ought never to have undertaken such a fatiguing journey.
sie hatte an dem Unternehmen teilgenommen, weil ihr Partner erkrankt war und eine kostspielige Behandlung brauchte und dies der einzige Weg war, die Mittel dafür aufbringen zu können.
she had undertaken this mission because her mate was ill and in need of expensive treatment, and this had been the only way to afford it.
Ich hätte nach Madrid zurückfliegen und diese völlig überflüssige Reise nach Traich nicht unternehmen sollen, dachte ich.
I should have flown back to Madrid and never undertaken this completely useless trip to Traich, I thought. I’ve got a lot of nerve, I thought.
Jetzt waren unsere Vorbereitungen abgeschlossen, und es wurde Zeit, daß wir zu dem vielleicht gefährlichsten Unternehmen aufbrachen, das Männer jemals freiwillig auf sich genommen haben.
Now our preparations were complete, and it was time for us to start upon perhaps one of the most desperate journeys ever undertaken by men of their own will.
Sonst nichts unternehmen.
Take no other action.
»Ich werde nichts gegen dich unternehmen
I shall take no action.
»Soll ich nicht etwas unternehmen
'You don't want me to take any action?'
Bis dahin werde ich nichts unternehmen.
Meanwhile, I’ll take no action.”
»Und Sie würden nichts dagegen unternehmen
              "You'd not take any action about it?"
Er musste irgendetwas unternehmen.
He was going to have to take steps.
»Wie lange soll das Unternehmen dauern?«
‘How long will it take?’
Und dringende Schritte zu unternehmen.
And to take urgent steps.
Wenn du dann noch nicht zurückgekehrt bist, werde ich etwas unternehmen.
If you fail to return by then, I'll take action.
Wir sollten wirklich was unternehmen.
We should take a stand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test