Translation for "zu sein tis" to english
Zu sein tis
Translation examples
Shaak Tis Flüstern erreichte ihn durch die Macht: Bewegung vor uns.
Shaak Ti’s whisper reached him through the Force: Movement ahead.
Ev’n then, ’tis but a restless wandring joy:
Ev’n tben, ’tis but a restless wandring joy:
Streen stand auf und schüttelte die helfenden Hände Kirana Tis und Kam Solusars ab.
Streen stood, shaking himself free of the gripping hands of Kirana Ti and Kam Solusar.
Es steht hier, weil Markt von Semris während der Zeit dieses Krieges ein wichtiger Verbündeter und eine Nachschubbasis Tis war. »Ja, Herr.«
It is here because, at the time of that war, Market of Semris had been of great service to Ti as a supply ally." "Yes, Master,"
Neuere, von Shaws Leuten besorgte Zeitungen waren voll von Berichten über Shuo Ho Tis gewagte Überfälle und seine Raubzüge und Morde.
More recent newspapers brought in by Shaw’s men were full of reports of Shuo Ho Ti’s daring raids, his acts of piracy and murder.
Washington zweistimmig »My country, 'tis of thee«, »Mein Land, von dir will ich singen«, und der kleine Joseph schlägt auf einem umgedrehten Kochtopf den Takt dazu.
Washington how they sing “My country, ’tis of thee” in two-part harmony, with little Joseph keeping time on an overturned quart pot.
»’Tis Grace that brought me safe thus far«, sang er, als er Elaine von dem Stuhl gegenüber von Jayne loskettete und zum Bett trug.
‘’Tis Grace that brought me safe thus far,’ he sang as he released Elaine from the chair opposite Jayne’s and carried her to the bed.
So that now, to still the beating of my heart, I stood repeating, "'Tis some visitor entreating entrance at my chamber door— Some late visitor entreating entrance at my chamber door;— This it is, and nothing more."
“’Tis some visiter entreating entrance at my chamber door Some late visiter entreating entrance at my chamber door.”
Sinnigerweise begann er mit ›Heigh-ho, heigh-ho, ‘tis off to work we go‹, merkte jedoch bald, daß es ihm zu schwer fiel, die Baßnoten der Sieben Zwerge aus Disneys ›Schneewittchen‹ durchzuhalten, und wechselte rasch zum ›River-Kwai-Marsch‹.
He started appropriately with Heigh- ho, heigh-ho, 'tis off to work we go, found that he couldn't stay down comfortably in the bass with Disney's marching dwarfs, and switched quickly to River Kwai.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test