Translation for "zu ende geht" to english
Zu ende geht
Translation examples
Muss, weil  ... weil etwas zu Ende geht.
Must because… Because something is coming to an end.
Trotzdem fühlt es sich an, als ob etwas zu Ende geht.
Nevertheless, it feels like something is coming to an end.
Weil er befürchtet, daß seine Herrschaft zu Ende geht.
Because he fears his reign is coming to an end.
Du weißt bereits, daß ein Abschnitt in deinem Leben zu Ende geht.
You already know that a whole era in your life is coming to an end, but an era doesn't really come to an end until the king dies.
Das bedeutet, er weiß, dass das Spiel zu Ende geht.
Which means he knows the game is coming to an end.
Auch als sie wusste, dass es zu Ende geht, hat sie immer weiter Pläne gemacht.
Even when she knew her life was coming to the end she still made plans.
Sie wissen genau, dass etwas zu Ende geht und dass nichts in der Welt ersetzen wird, was die Brücke für sie war.
They’re thoroughly aware that something is coming to an end, and that nothing in the world will replace what The Bridge was for them.
«Ob die Jahre vergeudet waren», bemerkte ich, «können Sie erst wissen, wenn Ihr Leben zu Ende geht. Vielleicht nicht einmal dann.»
"You won't know if it was wasted until you come to an end of your life," I said. "Perhaps not then."
Sie hat Angst, weil ihr Leben zu Ende geht und sie uns nicht länger beschützen kann«, setzte das Mädchen hinzu.
She’s frightened because her life is coming to an end and she knows she won’t be able to protect us much longer.
Und es gibt mindestens eine Meile von dem Zeug, wo immer es herkommen mag. Du könntest also lange ziehen, bis es zu Ende geht.
And there's at least a mile of the stuff in whatever place it exists, so you could pull for a long time before it comes to an end.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test