Translation for "zu der annahme" to english
Translation examples
Das ist eine Annahme.
“That’s an assumption.
»Eine Annahme, meine ich.«
“An assumption, I mean.”
Das waren die Annahmen.
Those were the assumptions.
Diese Annahme war naiv.
That assumption was naive.
Diese Annahme war falsch.
That assumption was erroneous.
»Ist das eine Tatsache oder eine Annahme
Is that a fact or an assumption?
Unmöglichen Annahmen.
Impossible assumptions.
Eine verständliche Annahme.
An understandable assumption.
Obwohl: Sollte es nicht ›gehe ich recht in der Annahme‹ heißen?«
“Although shouldn’t it be ‘I presume’?”
»Gehe ich recht in der Annahme, daß Sie Dirk Pitt sind?«
“Am I to presume you are Dirk Pitt?”
Es waren, wie Carruthers annahm, Grooms Zovgoroder Agenten.
These he presumed were Groom’s agents in Zovgorod.
Gehe ich recht in der Annahme, dass du dafür verantwortlich warst?
I presume you were responsible for that?
   Illvin spannte sich an und wandte sich um, starrte auf Foix, wie Ista annahm.
Illvin tensed, turning to stare, presumably, at Foix.
Du gehst recht in der Annahme, dass ich darüber Bescheid weiß.
Good guess, presuming I’d know about that.
Jemand hielt eine lautstarke Strafpredigt – die, wie er annahm, einer Tochter galt.
Someone screamed retributive warnings – at a daughter, he presumed.
Da war noch ein Stück schweres Kabel; wie ich annahm, um etwas in seinem Naturwissenschafts-Unterricht zu demonstrieren.
There was a length of heavy cable, I presumed for demonstrating something in his science lessons.
An Küchentisch saß ein Deputy mit einem Mann, von dem Mendez annahm, dass es Gordon Sells war.
A deputy sat at the kitchen table with the man Mendez presumed to be Gordon Sells.
»Ich hoffe nicht fehl zu gehen in der Annahme, daß du über diese Wendung nicht ganz unglücklich bist?«
“I hope I don’t presume when I say that you are not completely unhappy with this turn?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test